She's just like anybody else as far as I can see. | Open Subtitles | انها تماما مثل أي شخص آخر بقدر ما أستطيع أن أرى. |
as far as I can see this is all about making Kiera look like she was linked to Liber8. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أرى هذا كله يتعلق بجعل كييرا تبدو و كأنها كانت مرتبطة بجركة التحرير 8 |
as far as I can see, it never got started. Hey. DEA case files sent over. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أرى إنه لم يبدأ أبدا. تم إرسال ملفات مكافحة المخدرات بشأن القضية. |
One from a very credible woman who as far as I can see has no reason to lie. | Open Subtitles | واحدة من إمرأة موثوقة بحسب ما أرى ليس لديها سبب للكذب. |
Right, well, no signs of long-term damage, as far as I can see. | Open Subtitles | حسناً ، لا أثر لضرر بعيد المدى على حسب ما أرى |
as far as I can see the world is all fathers and mothers | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أرى العالم هو كل الآباء والأمهات |
There's no way, as far as I can see. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة، بقدر ما أستطيع أن أرى. |
Single gunshot wound to the back, as far as I can see. | Open Subtitles | بطلق ناري واحد ل الجزء الخلفي ، بقدر ما أستطيع أن أرى . |
as far as I can see at this point, there are three sus... | Open Subtitles | ... بقدر ما أستطيع أن أرى من هذه النقطة هناك ثلاثة من المشتبه بهم |
♪ as far as I can see ♪ | Open Subtitles | ♪ بقدر ما أستطيع أن أرى ♪ |
Because as far as I can see, there's only one side left. | Open Subtitles | لأنه بحسب ما أرى لم يبق سوى جانب واحد |
You haven't recovered at all as far as I can see. | Open Subtitles | أنتِ لم تتعافي مطلقاً على حسب ما أرى |
No interference here, as far as I can see. The vault's secure. | Open Subtitles | لا يوجد عائق هنا حسبما أرى القبو آمن |