"as grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمنح
        
    • شكل منح
        
    • شكل هبات
        
    • باعتبارها منحا
        
    Saudi development assistance has been highly concessional and in the form of untied aid, a good part of which has been provided as grants. UN وتُمنح المساعدات الإنمائية السعودية بشروط ميسرة جدا وفي صورة مساعدات غير مقيدة، يُقدم جزء كبير منها كمنح.
    There were also funds that were disbursed as grants to finance technical assistance projects that were supervised by Bank specialists. UN كما تصرف أموال أخرى كمنح لتمويل مشاريع المساعدة التقنية التي يشرف عليها أخصائيو المصرف.
    To date, public climate finance has largely been provided as grants or loans. UN وحتى تاريخ هذا التقرير، كان قسم كبير من التمويل العام المتعلق بالمناخ يُقدَّم كمنح أو قروض.
    Two thirds of Southern assistance is provided as loans and one third as grants UN يقدم ثلثا المساعدة الجنوبية في شكل قروض وثلث في شكل منح
    Fast-start finance has benefited middle-income countries disproportionally; often focused on leveraging private financing flows, less than half of it was delivered as grants. UN وقد استفادت بلدان متوسطة الدخل على نحو غير متناسب من تمويل البدء السريع، الذي كان يركز غالبا على تعبئة تدفقات التمويل الخاص، وقدم أقل من نصفه في شكل منح.
    Three quarters of those allocations were made as grants to cover the costs of small- or medium-scale operations, for which no emergency appeal had been launched. UN وجرى تقديم ثلاثة أرباع تلك الاعتمادات في شكل منح لتغطية تكاليف عمليات صغيرة أو متوسطة الحجم، لم تصدر بشأنها نداءات طوارئ.
    Ninety-five per cent of that assistance is given as grants, while the rest is distributed as concessionary loans. About 80 per cent of these contributions are directed to major development projects in education, health, infrastructure and energy in those countries. UN ويذهب 95 في المائة من هذه المساعدات على شكل هبات مالية والباقي كقروض ميسرة، وتخصص 80 في المائة من المساهمات للمشاريع التنموية الرئيسية في مجالات التعليم والصحة والبنية التحتية والطاقة في تلك البلدان.
    While these figures are far from exhaustive, they also reflect a certain degree of double count; this occurs, for instance, when a foundation distributes income from its endowment as grants to other non-governmental organizations for the execution of specific projects. UN ورغما عن أن هذه اﻷرقام ليست شاملة، فإنها تعبر أيضا عن درجة معينة من الحساب المزدوج؛ ويحدث هذا، مثلا، عندما توزع مؤسسة دخلا من صندوقها للهبات كمنح الى منظمات غير حكومية أخرى لتنفيذ مشاريع محددة.
    Amount of funding disbursed through fast-track multi-donor funds directly as grants to national partners to implement commitments for gender equality UN كمية التمويل الذي صُرف من خلال أموال المسار السريع التي قدمها المانحون المتعددون مباشرة كمنح إلى الشركاء الوطنيين لتنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال المساواة بين الجنسين
    A number of countries indicated that resources currently provided by high-income countries through loans would be better provided as grants and, where appropriate, ought to be linked to debt relief without conditionalities. UN وأشار عدد من البلدان إلى أن الموارد التي تقدمها حالياً البلدان المرتفعة الدخل من خلال القروض من الأحسن أن تقدم كمنح وعند الاقتضاء ينبغي أن تكون مرتبطة بتخفيف الدين دون شروط.
    For countries with special difficulties, official development assistance should be provided either as grants or as loans on very soft terms. UN وقال المتكلمون إنه فيما يتعلق بالبلدان التي تواجه صعوبات استثنائية، ينبغي تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إما كمنح أو كقروض بشروط ميسرة للغاية.
    Social services were viewed not as rights but as grants given by the State and were increasingly being privatized or semi—privatized. UN وأضاف أن الخدمات الاجتماعية يُنظر إليها لا كحقوق، بل كمنح تقدمها الدولة وأن هذه الخدمات باتت موضع خصخصة كلية أو جزئية بصورة متزايدة.
    A decisive shift towards promoting sustainable direct foreign investment and providing concessionary finance as grants instead of loans is probably the best way of achieving this aim. UN ولعل أفضل طريقة لبلوغ هذا الهدف هي التحول الحاسم نحو تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المستدام، وتقديم التمويل الميسر كمنح بدلاً من القروض.
    A decisive shift towards promoting sustainable direct foreign investment and providing concessionary finance as grants instead of loans is probably the best way of achieving this aim. UN ولعل أفضل طريقة لبلوغ هذا الهدف هي التحول الحاسم نحو تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر المستدام، وتقديم التمويل الميسر كمنح بدلاً من القروض.
    94. Around two thirds of Southern assistance is estimated to be provided as loans with approximately one third as grants. UN 94 - يقدر بأن حوالي ثلثي المساعدة المقدمة لبلدان الجنوب تقدم في شكل قروض، بينما يقدم الثلث الباقي تقريبا في شكل منح.
    One country Party reported that it had provided financial support to other developing country Parties, as grants or loans, for development programmes, including programmes to combat desertification. UN وأبلغت إحدى البلدان الأطراف بأنها قدمت دعماً مالياً إلى أطراف أخرى من البلدان النامية، في شكل منح أو قروض لوضع برامج تتضمن برامج لمكافحة التصحر.
    All the funds are distributed on instruction of the Board of the Global Alliance, either to Governments as grants or to support the purchase of vaccines on their behalf. UN وأنفقت جميع الأموال بناء على تعليمات من مجلس التحالف، وقدمت إما إلى الحكومات في شكل منح أو لدعم شراء لقاحات نيابة عن تلك الحكومات.
    It would also be good to advocate financial participation on the part of the international community not in the form of loans but as grants toward the countries most affected by AIDS, and in particular countries of Africa and Asia. UN ومن الجيد أيضا دعم المشاركة المالية التي يقدمها المجتمع الدولي ليس في شكل قروض فحسب، وإنما أيضا في شكل منح لأكثر البلدان إصابة بالإيدز، خاصة بلدان في أفريقيا وآسيا.
    In addition, the World Bank reported an expenditure of just over $8 million to intermediate donors as grants for programmes in population and reproductive health. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أفاد البنك الدولي بأنه أنفق ما يزيد على ٨ ملايين دولار قُدمت لمانحين وسطاء في شكل منح لبرامج تعنى بالسكان والصحة اﻹنجابية.
    68. Around two thirds of Southern assistance is estimated to be provided as loans with approximately one third as grants. UN 68 - تشير التقديرات إلى أن زهاء ثلثي المساعدة الجنوبية يقدم في شكل قروض فيما يقدم نحو ثلثها الآخر في شكل منح.
    Here donor contributions totalled US$ 81.1 million ($72.2 million as grants and $8.9 million for investment). UN وفي هذا القطاع بلغ مجموع تبرعات المانحين ٨١,١ مليون من دولارات الولايات المتحدة )منها ٧٢,٢ مليون في شكل هبات و ٨,٩ مليون للاستثمار(.
    The Committee was also informed that the United Nations Secretariat had agreed to this request for a write-off, and that those loans have been recorded as grants to the Extraordinary Chambers in the accounts of the Organization. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة للأمم المتحدة وافقت على طلب شطب المبالغ، وأن تلك القروض قد سجلت باعتبارها منحا مقدمة إلى الدوائر الاستثنائية في حسابات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus