"as his special envoy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبعوثا خاصا له
        
    • مبعوثة خاصة له
        
    • ومبعوثه الخاص
        
    • بوصفه مبعوثه الخاص
        
    • ليكون مبعوثه الخاص
        
    • في منصب مبعوثه الخاص
        
    • مبعوثاً خاصاً له
        
    • كمبعوث خاص
        
    I thank the Secretary-General for having chosen Bill Clinton as his Special Envoy to our country. UN وأشكر الأمين العام على اختياره بيل كلينتون مبعوثا خاصا له إلى بلدنا.
    We thank the Secretary-General for following up on our request by appointing Under-Secretary-General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. We await with interest the report of the Secretary-General on the situation in Burundi as a follow-up to Mr. Jonah's mission. UN ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه.
    Welcoming the appointment of former Nigerian President Olusegun Obasanjo by the Secretary-General as his Special Envoy for the Great Lakes Region and calling on all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Further welcoming the designation by the Secretary-General of President Mary Robinson as his Special Envoy for the Great Lakes region, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى،
    25. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including UNISFA, the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 25 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    Our thanks go also to the Secretary-General for his efforts to find an appropriate solution to the problems we are facing, in particular through his appointment of His Excellency President Obasanjo as his Special Envoy for the Great Lakes Region. UN ونشكر أيضا الأمين العام على جهوده لإيجاد حل ملائم للمشاكل التي تواجهنا، ولا سيما من خلال تعيين فخامة الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Welcoming the appointment of former Nigerian President Olusegun Obasanjo by the Secretary-General as his Special Envoy for the Great Lakes Region and calling on all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    1. In November 2005, the Secretary-General appointed me as his Special Envoy for the future status process for Kosovo. UN 1 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قام الأمين العام بتعييني مبعوثا خاصا له لعملية وضع كوسوفو في المستقبل.
    In this regard, I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General for his continued efforts, including his appointment of Ambassador Mohamed Sahnoun as his Special Envoy in dealing with the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN وفي هذا الصدد أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على جهوده المستمرة بما في ذلك تعيينه للسفير محمد سحنون مبعوثا خاصا له في التعامل مع الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    In this statement he also welcomed the Secretary-General’s decision to send Lakhdar Brahimi as his Special Envoy to Angola to assess the situation and to prepare recommendations for future actions. UN كما رحب في بيانه بقرار اﻷمين العام بأن يوفد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثا خاصا له إلى أنغولا لتقييم الحالة وإعداد توصيات بشأن اﻹجراءات التي تتخذ مستقبلا.
    13. In April 2000, the Secretary-General appointed Razali Ismail as his Special Envoy for Myanmar. UN 13 - وكان الأمين العام قد قام، في نيسان/أبريل 2000، بتعيين رزالي إسماعيل مبعوثا خاصا له لميانمار.
    Welcoming the appointment of the former President of Nigeria, Mr. Olusegun Obasanjo, by the SecretaryGeneral as his Special Envoy for the Great Lakes Region, and calling upon all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا السيد أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى، وإذ يهيب بجميع أطراف النزاع التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    On 3 June 2005, the Secretary-General appointed Kai Eide as his Special Envoy to carry out a comprehensive review on Kosovo. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2005، عيّن الأمين العام كاي عيدي مبعوثا خاصا له للاضطلاع باستعراض شامل بشأن كوسوفو.
    In response to events, the Secretary-General appointed former President Joaquim Alberto Chissano of Mozambique as his Special Envoy for Guinea-Bissau. UN ولمواجهة الأحداث، عين الأمين العام رئيس موزامبيق السابق خواكيم ألبرتو شيسّانو مبعوثا خاصا له ليعنى بشؤون غينيا - بيساو.
    65. In another effort to unblock the impasse in the implementation of the Lusaka Agreement, the Secretary-General appointed General Abdulsalam Abubakar, former Head of State of Nigeria, as his Special Envoy to the Democratic Republic of the Congo. UN 65 - وفي محاولة أخرى للخروج من المأزق في تنفيذ اتفاق لوساكا، عين الأمين العام اللواء عبد السلام أبو بكر رئيس الدولة السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا له إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Owing to the lack of agreement at the end of the meeting held in Sun City, South Africa in February 2002, the Secretary-General appointed Moustapha Niasse in June 2002 as his Special Envoy to help the Congolese parties reach an all-inclusive agreement on power sharing during the transitional period. UN ونظرا لعدم التوصل إلى اتفاق في نهاية الاجتماع المعقود في صن ستي، في جنوب أفريقيا في شباط/فبراير 2002، عيـَّـن الأمين العام في حزيران/يونيه 2002 السيد مصطفى إنياس مبعوثا خاصا له لمساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى حل شامل لمسألة تقاسم السلطة خلال الفترة الانتقالية.
    Further welcoming the designation by the Secretary-General of President Mary Robinson as his Special Envoy for the Great Lakes region, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى،
    25. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including UNISFA, the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; UN 25 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛
    On 19 March, Federal President Milosevic appointed Deputy Federal Prime Minister Vladan Kutlesic as his Special Envoy for talks with the Kosovar Albanians and since then he has been a member of the team. UN وفي ١٩ آذار/ مارس، عين الرئيس الاتحادي ميلوسيفيتش فلادان كوتلسيتش وكيل رئيس الوزراء الاتحادي بوصفه مبعوثه الخاص في المحادثات مع اﻷلبان الكوسوفيين وأصبح منذ ذلك الحين عضوا في الفريق.
    In implementation of that resolution, the Secretary-General appointed Mr. Dante Caputo as his Special Envoy for Haiti. UN وتنفيذا لذلك القرار، عين اﻷمين العام السيد دانتي كابوتو ليكون مبعوثه الخاص لهايتي.
    Letter dated 16 December (S/26912) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had decided to appoint Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, as his Special Envoy for Tajikistan. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26912) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يفيد فيها بأنه قرر تعيين السفير راميرو بيريس بالون، الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة في منصب مبعوثه الخاص لطاجيكستان.
    When Obama, two days into his presidency, appointed former Senator George Mitchell as his Special Envoy to the Middle East, many hoped that within two years his efforts would lead to an agreement between Israel and the Palestinians – and to a comprehensive peace between Israel and all its Arab neighbors. News-Commentary عندما عين أوباما، بعد يومين من توليه للرئاسة، السناتور السابق جورج ميتشل مبعوثاً خاصاً له إلى الشرق الأوسط، تمنى العديد من الناس أن تؤدي جهوده في غضون عامين إلى التوصل إلى اتفاق بين إسرائيل والفلسطينيين ـ وإلى سلام شامل بين إسرائيل وكل جيرانها العرب.
    6. On 22 May 2007, the Secretary-General designated his Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues to serve as his Special Envoy to continue to pursue the good offices mandate given by the General Assembly. UN 6 - وفي 22 أيار/مايو 2007 عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالاتفاق الدولي مع العراق وغيره من المسائل السياسية للعمل كمبعوث خاص للأمين العام، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus