"as i'm" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما أنا
        
    • كما أنني
        
    • بما أني
        
    • كما أَنا
        
    • كما انا
        
    • ما انا
        
    • كما أني
        
    • وأنا على
        
    • بما أنني
        
    • حيث أنّي
        
    • وكما أنا
        
    • و بينما كنت
        
    I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. Open Subtitles وأنا أعلم أنه، ولكن، كما أنا متأكد من أنك تعرف، الانتخابات هنا هو شيء هش.
    No, just as I'm sure campaign contributions don't affect yours. Open Subtitles لا، كما أنا متأكد مساهمات الحملة لا تؤثر عليك.
    Just as I'm sure you understand how there are a lot of things you do that I find boring and endless. Open Subtitles كما أنني متأكد أنك تعلم أن هناك الكثير من الأشياء التي تفعلها . أنت, أنا أجدها مملة وبلا نهائية
    as I'm running the O.R. today, I get to make that choice. Open Subtitles , بما أني أدير غرفة العمليات اليوم كان عليّ أن أختار
    Ladies and gentlemen, distinguished guests, as I'm sure you're aware, Open Subtitles أيها السيدات والسادة, ضيوف الشرف, كما أَنا متأكّدُ انكم مدركون,
    Just as I'm sure you can remember murdering an innocent scientist. Open Subtitles كما انا متأكد انه بأمكانك تذكر قتـل عالمة بريئة
    As far as I'm concerned, he's back on the list. Open Subtitles بقدر ما انا قلق، هو مرة أخرى على القائمة.
    I've too much to do, as I'm sure you do. Open Subtitles لدي الكثير للقيام به، كما أني متأكد أنك كذلك.
    The cervix is heavily on my mind these days, as I'm about to deliver our child from Carol's gorgeous womb. Open Subtitles عنق الرحم بشكل كبير على ذهني هذه الأيام، وأنا على وشك تقديم طفلنا
    Although I guess black is appropriate, seeing as I'm already mourning the loss of my magic night. Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد أن الأسود مناسب بما أنني بالفعل في حداد على فقدان ليلتي السحرية.
    Sir, as I'm sure you know from reading my blog, Open Subtitles سيدي , كما أنا متأكدة من قرائتك في مدونتي
    I'm still trying to find my way around here, as I'm sure you are. Open Subtitles ،مازلت أحاول أن أجد طريقي هنا كما أنا متأكد أنك تفعل
    He's good at that, as I'm sure you know. Open Subtitles إنّه جيّد في ذلك، كما أنا مُوقِن أنّك تعرف ذلك.
    Oh, stop. As far as I'm concerned, everything that comes out of your mouth is a lie. Open Subtitles توقفي أتعلمين شيئاً كما أنا مهتم بكل شيء يخرج من فمكِ
    I never expected to be here, as I'm sure that none of you ever expected to be here either. Open Subtitles لم أتوقع قط أن أكون هنا كما أنني أثق أن أياً منكم لم يتوقع أن يكون هنا كذلك
    And I'm eager to own one of your magic scopes, as I'm sure everyone here is. Open Subtitles و أنا حريص أيضاً على اقتناء واحد من مناظيرك السحرية كما أنني متأكد أن الجميع يريد ذلك
    Well, I'd be willing to read for that, too, as I'm here. Open Subtitles حسناً , سأكون علي إستعداد . لقراءة ذاك أيضاً . بما أني هنا
    I should've grabbed that bomb as I'm the leader to deal with it. Open Subtitles كان يتوجب عليَ الحصول علي هذه القنبلة بما أني قائد الفريق لأتعامل معها
    Ladies and gentlemen, distinguished guests, as I'm sure you're aware, Open Subtitles أيها السيدات والسادة, ضيوف الشرف, كما أَنا متأكّدُ انكم مدركون,
    And tonight's programme is not, as I'm sure you've guessed, a normal one. Open Subtitles وهذه الحلقة كما انا متأكد من انكم عرفتم ليست عادية
    As far as I'm concerned, I cannot trust the lot of you. Open Subtitles بقدر ما انا مهتم بقدر ما لا استطيع الثقه بكم كثيراً
    My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    Not as long as I'm alive anyway. Open Subtitles لا طالما وأنا على قيد الحياة على أي حال.
    Walk in front and I'll hide behind you, as I'm the most hated woman in New York. Open Subtitles اذهبي انتي للأمام وأنا سوف أختبأ خلفكي بما أنني أكثر سيدة مكروهة في نيويورك
    as I'm sure you're aware... my experience playing cop wasn't entirely successful. Open Subtitles حيث أنّي متأكد أنك على دراية... ...تجربتي في لعب دور الشرطي لم تكن ناجحة تماما
    And, as I'm sure you are aware, this award is not just about the laurels you bring to yourself and the university. Open Subtitles وكما أنا واثق أنك تعلم، فهذه الجائزة ليست مجرد.. الشرف الذي جلبته لنفسك وللجامعة،
    as I'm working out the 911 phone call in my head, she goes: Open Subtitles و بينما كنت أفكر بالاتصال بالطوارئ، فعلتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus