"as indicated in document" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما هو مبين في الوثيقة
        
    • على النحو المبين في الوثيقة
        
    • كما جاء في الوثيقة
        
    • وكما هو مبين في الوثيقة
        
    • كما ورد في الوثيقة
        
    • كما أشير في الوثيقة
        
    • وفقا لما ورد في الوثيقة
        
    • بحسب ما جاء في الوثيقة
        
    • كما ذكر في الوثيقة
        
    • على النحو المشار إليه في الوثيقة
        
    • نحو ما جاء في الوثيقة
        
    • مثلما ورد في الوثيقة
        
    • كما أشير إلى ذلك في الوثيقة
        
    • كما هو وارد في الوثيقة
        
    • نحو ما أشير إليه في الوثيقة
        
    as indicated in document DP/FPA/2006/4, the risk model provides a global risk assessment. UN 24 - كما هو مبين في الوثيقة DP/FPA/2006/4، يوفر نموذج المخاطر تقييما شاملا للمخاطر.
    Then we will continue, as indicated in document A/C.1/59/CRP.2, to the discussion of the cluster on conventional arms. UN وبعد ذلك ننتقل، كما هو مبين في الوثيقة A/AC.59/CRP.2، إلى مناقشة مجموعة الأسلحة التقليدية.
    The first part will begin with a guest speaker at some meetings, as indicated in document A/C.1/62/CRP.2. UN وسيبدأ القسم الأول بمتكلم من الضيوف في بعض الجلسات، على النحو المبين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.2.
    The first segment of some meetings will start with a guest speaker, as indicated in document A/C.1/60/CRP.2. UN وسيبدأ القسم الأول من بعض الجلسات بمتكلم ضيف، كما جاء في الوثيقة A/C.1/60/CRP.2.
    as indicated in document A/42/95, measures are being taken to increase the number of passive languages of interpreters through advanced training courses in specialized language institutes. UN ٢٣ - وكما هو مبين في الوثيقة A/42/95، يجري اتخاذ تدابير لزيادة عدد اللغات المنقول عنها المطلوب توفرها بالنسبة للمترجمين الشفويين وذلك عن طريق عقد دورات تدريبية متقدمة في معاهد اللغات المتخصصة.
    The PRESIDENT: as indicated in document A/48/107, since the terms of office of Chile, Cyprus, France, Gabon, Japan, Kenya and the Russian Federation expire on 31 December 1993, it is necessary for the President of the General Assembly to appoint, during the current session, seven members to fill the resulting vacancies. UN كما ورد في الوثيقة A/48/107، ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغابون وفرنسا وقبرص وكينيا واليابان تنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنـــة واﻷربعيـــن سبعـة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    The Committee notes that, as indicated in document A/53/335, various officials in the United Nations have been identified as having responsibility for implementation of specific recommendations of the Board. UN وتلاحظ اللجنة أنه كما أشير في الوثيقة A/53/335، جرى تحديد مجموعة متنوعة من المسؤولين باﻷمم المتحدة باعتبار أنهم يتحملون مسؤولية تنفيذ توصيات محددة للمجلس.
    84. as indicated in document E/C.7/1993/11, small/medium-scale mining has an adverse impact on the social and physical environment. UN ٨٤ - وفقا لما ورد في الوثيقة E/CN.7/1993/11، يؤثر التعدين صغير/متوسط النطاق تأثيرا ضارا على البيئة الاجتماعية والمادية.
    The election of the remaining five members of the Joint Inspection Unit, for a term of office beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2017, will be held on Tuesday, 22 November, as indicated in document A/INF/66/3. UN أما انتخاب الأعضاء الخمسة المتبقين في وحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، فستُجرى، بحسب ما جاء في الوثيقة A/INF/66/3، يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Chair made a statement, in which she indicated that draft resolution A/C.2/65/L.49 had been issued in error and was withdrawn, as indicated in document A/C.2/65/L.49/Corr.1. UN أدلت رئيسة اللجنة ببيان أشارت فيه إلى أن مشروع القرار A/C.2/65/L.49 قد أُصدِر بطريق الخطأ وجرى سحبه، كما هو مبين في الوثيقة A/C.2/65/L.49/Corr.1.
    as indicated in document DP/FPA/2006/4, the risk model provides a global risk assessment. UN 27 - كما هو مبين في الوثيقة DP/FPA/2006/4، يوفر نموذج المخاطر تقييما للمخاطر العالمية.
    1. as indicated in document A/62/103, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to confirm the appointment by the Secretary-General of persons to fill vacancies in the Investments Committee. UN 1 - كما هو مبين في الوثيقة A/62/103، سيتعين أن تقر الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين الأمين العام أشخاصا لملء شواغر في لجنة الاستثمارات.
    1. as indicated in document A/55/106 of 28 June 2000, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint four members and four alternate members to fill vacancies in the membership of the United Nations Staff Pension Committee for a term of office of three years, beginning on 1 January 2001. UN 1 - كما هو مبين في الوثيقة A/55/106 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000، سيتعين على الجمعية العامة أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين لملء الشواغر في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    1. as indicated in document A/53/112 of 3 June 1999, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint one person to fill the vacant seat in the membership of the United Nations Staff Pension Fund for the period beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/53/112 المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    The first segment will start with a guest speaker for some meetings, as indicated in document A/C.1/61/CRP.2/Rev/2. UN وسيبدأ أول جزء بأحد المتكلمين الضيوف في بعض الجلسات، على النحو المبين في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.2.
    The first segment will start with a guest speaker for some meetings, as indicated in document A/C.1/61/CRP.2/Rev.1. UN وبعض الجلسات في الجزء الأول ستبدأ بمتكلم ضيف، على النحو المبين في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.1.
    She asked whether the second part of the resumed session would be held from 4 to 22 May 1998, as indicated in document A/C.5/52/L.22/Rev.1, or from 11 to 29 May, as discussed by the Bureau. UN وسألت عما إذا كان الجزء الثاني من الدورة المستأنفة سيعقد في الفترة من ٤ الى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٨، كما جاء في الوثيقة A/C.5/52/L.22/Rev.1، أو في الفترة من ١١ الى ٢٩ أيار/مايو كما ناقش ذلك مكتب اللجنة.
    Members will recall that from previous sessions, and as indicated in document A/62/77, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. UN يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/62/77، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب.
    1. as indicated in document A/48/102/Add.2 of 17 December 1993, the Secretary-General has received notification of the resignation of Mr. Imre Karbuczky (Hungary) as a member of the Committee on Contributions. UN ١ - كما ورد في الوثيقة A/48/102/Add.2 المؤرخة ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، تلقى اﻷمين العام إخطارا باستقالة السيد إيمري كاربوشكي )هنغاريا( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    The Tunisian Government had established a supreme council on human rights and fundamental freedoms, and had made a substantial contribution to the work of the Coordinating Committee for national institutions, as indicated in document A/52/468. UN وأنشأت لجنة عليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وقدمت مساهمة هامة في أعمال لجنة تنسيق المؤسسات الوطنية كما أشير في الوثيقة A/52/468.
    7. The Chairman said that, as indicated in document A/54/104, the terms of office of three members of the Investments Committee would expire on 31 December 1999. UN 7 - الرئيسة: قالت إنه وفقا لما ورد في الوثيقة A/54/104، ستنتهي مدد عضوية ثلاثة أعضاء في لجنة الاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The election of the remaining five members of the Joint Inspection Unit, for a term of office beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2017, will be held on Tuesday, 22 November, as indicated in document A/INF/66/3. UN أما انتخاب الأعضاء الخمسة المتبقين في وحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017، فستُجرى، بحسب ما جاء في الوثيقة A/INF/66/3، يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    1. as indicated in document A/53/101, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint six persons to fill the vacancies that will arise in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, effective 1 January 1999. UN ١ - كما ذكر في الوثيقة A/53/101 المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يلزم أن تعين الجمعية العامة، في أثناء دورتها الحالية، ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    as indicated in document DP/FPA/2006/4, the risk model provides a global risk assessment. UN 26 - على النحو المشار إليه في الوثيقة DP/FPA/2006/4، يوفر نموذج المخاطر تقييما للمخاطر على الصعيد العالمي.
    1. as indicated in document A/61/105 of 3 October 2006, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the International Civil Service Commission, beginning on 1 January 2007. UN 1 - على نحو ما جاء في الوثيقة A/61/105 المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006 سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، خلال دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    19. as indicated in document DP/2000/CRP.8, the Executive Board has requested UNDP to conduct an independent evaluation of non-core funded activities and their impact, which will cover, inter alia, execution modalities. UN 19 - مثلما ورد في الوثيقة DP/2000/CRP.8، طلب المجلس التنفيذي من البرنامج الإنمائي إجراء تقييم مستقل للأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية وأثرها يشمل، في جملة أمور، طرائق التنفيذ.
    84. Enterprise Resource Planning (ERP) project. as indicated in document DP/FPA/2002/9, UNFPA evaluated available alternatives and decided in 2002 to join UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) in implementing an ERP system. UN 84 - مشروع نظام تخطيط موارد المؤسسات - كما أشير إلى ذلك في الوثيقة DP/FPA/2002/9، قيّم صندوق الأمم المتحدة للسكان البدائل المتاحة وقرر في عام 2002 أن ينضم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنفيذ نظام لتخطيط موارد المؤسسات.
    The authorities of the Democratic Republic of the Congo did acknowledge that assistance, as indicated in document S/1999/205. UN واعترفت بهذه المساعدة سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما هو وارد في الوثيقة S/1999/205.
    1. as indicated in document A/59/102/Add.2 of 26 May 2005, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill a vacant seat on the Committee on Contributions for a term of office beginning on the date of appointment by the General Assembly and expiring on 31 December 2005. UN 1 - على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A/59/102/Add.2 المؤرخة 26 أيار/مايو 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus