"as informants" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمخبرين
        
    • كمرشدين
        
    There have been cases of boys used for intelligence activities, as informants or as guides for the army. UN وقد استخدم بعضهم للقيام بأعمال تجسس، كمخبرين أو كمرشدين للجيش.
    Séléka has allegedly also recruited young people as informants who identify places to pillage. UN ويزعم أيضاً أن قوات سيليكا جندت بعض الشباب للعمل كمخبرين يحددون الأماكن التي ستُنهب.
    The children are allegedly used mainly as informants and lookouts to track movement of the Thai security forces. UN ويُـزعم أنها استخدمت الأطفال كمخبرين في المقام الأول، من أجل تتبع حركة قوات الأمن التايلندية.
    Children were reported to have performed various tasks, including fighting with crude weapons such as sticks or acting as informants. UN وقيل إن الأطفال كانوا يضطلعون بمهام متنوعة تشمل القتال بالأسلحة البدائية مثل العصي أو العمل كمخبرين.
    The Committee expresses further concern that children are used for various tasks, including handling weapons and improvised explosive devices, and acting as informants. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق من أن الأطفال يستغلون في مهام شتى، بما في ذلك استعمال الأسلحة والأجهزة المتفجرة المرتجلة، والعمل كمخبرين.
    There had been recent examples of Government actors attempting to undermine the impartiality of medical personnel, either by using them as informants in order to identify and arrest opponents, or by prohibiting them from treating persons considered to be enemies. UN وهناك أمثلة حديثة على جهات حكومية حاولت نسف حيادية العاملين الطبيين، باستخدامهم كمخبرين للإرشاد عن الخصوم والمعارضين بهدف اعتقالهم، أو بمنعهم من علاج الأشخاص الذين يعتبرون أعداء.
    Cases of stigmatization and pressure on civilians to act as informants, and some cases of illegal detention, have been reported. UN ووردت معلومات أيضاً عن ممارسة الوصم والضغوط على المدنيين لحثهم على العمل كمخبرين للجماعات المسلحة، وعن حالات احتجاز غير قانوني.
    They are often used as informants in charge of identifying individuals to be arrested, abducted or assassinated and whose residences can be identified by specific symbols and markings. UN ويُستعمل أفرادها في كثير من الأحيان كمخبرين مكلفين بتحديد من يراد اعتقالهم أو اختطافهم أو اغتيالهم والذين يمكن تحديد أماكن إقامتهم برموز وعلامات محددة.
    Health workers have been ill-treated and imprisoned in Guaviare where the FARC restrict their movement and accuse them of acting as informants for the paramilitaries. UN كما تعرض العاملون الصحيون لسوء المعاملة وللسجن في غوافياري حيث تقيد القوات المسلحة الثورية حركتهم وتتهمهم بالعمل كمخبرين لصالح الجماعات شبه العسكرية.
    Members of the security forces, and particularly the army, were accused of breaches of the principle of distinction, such as using children as informants or for other military duties, making use of schools and civilian housing and acts of sexual violence. UN وذُكر أن أفراد قوات الأمن، وبخاصة الجيش، قد أخلوا بمبدأ التمييز، وبخاصة باستخدام الأطفال كمخبرين أو في أنشطة عسكرية أخرى وباستخدام المدارس ومساكن المدنيين، وأنهم ارتكبوا أيضاً أعمال عنف جنسي.
    68. There are also allegations that members of the army breached those principles by using children as informants. UN 68- كما ينتهك تلك المبادئ أفـراد الجيش الذيـن يستعملون الأطفال كمخبرين.
    OHCHR-Nepal has no evidence of the recruitment of children by RNA, but called for the investigation of reports of children being used as informants by the security forces. UN ولا يـملك مكتب المفوضية في نيبال دليلا على قيام الجيش النيبالي الملكي بتجنيد الأطفال إلا أنـه دعـا إلى التحقيق في تقارير تفيد عن استخدام قوات الأمن الأطفال كمخبرين.
    Despite the signing of the Libreville agreements, the APRD elements have continued to carry out atrocities in areas under their control, including killings, pillaging, racketeering and forced enlistment of young villagers into self-defence groups or as informants. UN وعلى الرغم من توقيع اتفاقات السلام في ليبرفيل، واصلت عناصر الجيش الشعبي ارتكاب أعمال وحشية في المناطق الواقعة تحت سيطرتها، من بينها عمليات القتل والسلب والابتزاز والتجنيد القسري للقرويين الشباب في مجموعات للدفاع عن النفس أو كمخبرين.
    5. Please inform the Committee as to whether the defence services law 5746-1986 prohibits the use of children in hostilities, notably for as informants for intelligence purposes and as human shields. UN 5- يرجى إبلاغ اللجنة ما إذا كان قانون الخدمات الدفاعية 5746-1986 يحظر استخدام الأطفال في الأعمال القتالية، ولا سيما كمخبرين لأغراض استخبارية وكدروع بشرية.
    Use of children as informants UN استخدام الأطفال كمخبرين
    5. Please inform the Committee whether the Defence Services Law 5746-1986 prohibits the use of children in hostilities, notably for as informants for intelligence purposes and as human shields. UN 5- يُرجى إبلاغ اللجنة ما إذا كان قانون الخدمات الدفاعية 5746-1986 يحظر استخدام الأطفال في الأعمال القتالية، ولا سيما كمخبرين لأغراض استخبارية وكدروع بشرية.
    88. There is also cursory evidence of children being used as informants and messengers by the State security forces, to spy on and identify CPN-M cadres. UN 88 - وثمة دلائل عابرة أيضا تشير إلى استغلال أطفال كمخبرين وكسعاة من جانب قوات الأمن الرسمية، للتجسس على كوادر الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) ولتحديد كوادر الحزب.
    Those targeted include demobilized former CNDD-FDD combatants who had worked as informants when Mr. Radjabu was pursuing a campaign against FNL. UN وشملت الجهات المستهدفة المقاتلين السابقين الذين تم تسريحهم والتابعين للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية، الذين عملوا كمخبرين عندما كان السيد رجبو يشن حملة ضد قوات التحرير الوطنية.
    (c) Surrendered cadres, including children, are used as informants for security forces, which exposes them to security risks, including subsequent retaliation by non-State armed groups. UN (ج) استخدام الكوادر الذين يسلمون أنفسهم، بما في ذلك الأطفال، كمخبرين لقوات الأمن، الأمر الذي يعرضهم، في وقت لاحق لمخاطر أمنية، تشمل الانتقام من جانب الجماعات المسلحة من غير الدول.
    Children are still being dragged into the conflict by both sides, for example to carry weapons or act as informants. UN حيث يشركهم الطرفان المتنازعان في النـزاع دائماً، لا سيما لنقل الأسلحة أو للعمل كمرشدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus