"as information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمعلومات المتعلقة
        
    • والمعلومات عن
        
    • باعتبارها معلوماتٍ عن
        
    • الى معلومات عن
        
    • ومعلومات تتعلق
        
    The report contains a brief summary of the information provided by member States as well as information on relevant regional efforts and the activities of observer States. UN ويتضمن التقرير خلاصة موجزة للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، والمعلومات المتعلقة بالجهود الإقليمية والأنشطة التي تقوم بها الدول المراقبة في هذا المضمار.
    Producers and traders can more easily find price information, as well as information on production techniques and ways to meet sanitary and phytosanitary requirements. UN ويستطيع المنتجون والتجار بسهولة أكبر العثور على المعلومات المتعلقة بالأسعار، والمعلومات المتعلقة بتقنيات الإنتاج وطرق الوفاء بالمتطلبات الصحية ومتطلبات الصحة النباتية.
    This applies in particular to the rapid and comprehensive pooling of intelligence relevant in terms of threats as well as information on analyzing and breaking up terrorist network structures. UN وينطبق هذا على وجه الخصوص على التجميع السريع والشامل للمخابرات المناسبة بشأن التهديدات والمعلومات المتعلقة بتدمير بنيات الشبكات الإرهابية.
    More information was needed concerning the exact numbers of persons within different categories of non-staff personnel as well as information on the financial implications of the options available for dispute settlement for non-staff personnel. UN وهناك حاجة لمزيد من المعلومات عن العدد المضبوط للأشخاص المندرجين ضمن مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، والمعلومات عن الآثار المالية المترتبة عن الخيارات المتاحة لتسوية منازعات غير الموظفين.
    This was achieved by conducting a series of working sessions with all senior programme managers, during which programme managers were requested to prepare their proposals in such a way as to make their frameworks more meaningful to Member States as information on planned results and for use as a management tool. UN وتحقق ذلك من خلال عقد مجموعة من جلسات العمل مع كبار مديري البرامج كافة، طلب خلالها من مديري البرامج أن يعدو مقترحاتهم بطريقة تجعل أطر هذه البرامج ذات مغزى أكبر لدى الدول الأعضاء باعتبارها معلوماتٍ عن النتائج المقررة ولاستخدامها كأداة إدارية.
    The inventory contains a description of data-collection activities including changes in activities over the preceding two years as well as information on data collection through machine-readable products and by computer. UN وتتضمن وصفا ﻷنشطة جمع البيانات بما في ذلك التغييرات التي طرأت على اﻷنشطة على مدى العامين الماضيين باﻹضافة الى معلومات عن جمع البيانات عن طريق المنتجات قابلة للقراءة اﻵلية وعن طريق الحاسوب.
    9. On 20 July, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and United Nations funds and programmes, as well as other intergovernmental organizations, during which country-specific information was provided, as well as information on the efforts made by those bodies to support the implementation of the Convention. UN 9 - وفي 20 تموز/يوليه، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن منظمات حكومية دولية أخرى، قدمت خلالها معلومات خاصة ببلدان محددة ومعلومات تتعلق بالجهود التي تبذلها تلك الهيئات لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    This applies in particular to the rapid and comprehensive pooling of intelligence relevant in terms of threats as well as information on analyzing and breaking up terrorist network structures. UN وينطبق هذا على وجه الخصوص على التجميع السريع والشامل للمخابرات المناسبة بشأن التهديدات والمعلومات المتعلقة بتدمير بنيات الشبكات الإرهابية.
    The Government noted that in order to protect the rights of migrants, free support services as well as information on work opportunities and social services are provided free of charge by the offices of labour, social affairs and family through the European Union job mobility portal (EURES) and its departments. UN وأشارت الحكومة إلى أن مكاتب العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة، من أجل حماية حقوق المهاجرين تُقدّم بالمجان خدمات الدعم والمعلومات المتعلقة بفرص العمل والخدمات الاجتماعية من خلال بوابة الاتحاد الأوروبي للحراك الوظيفي وأقسامها.
    133. Law enforcement agencies and personnel involved in combating terrorism must have access to counter-terrorism-specific resources and information, including relevant international databases, as well as information on terrorist activities, movements, and use of technologies and weapons. UN 133 - ولا بد أن تُتاح لوكالات إنفاذ القانون والعاملين في مجال مكافحة الإرهاب إمكانية الرجوع إلى الموارد والمعلومات المتعلقة تحديداً بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك، قواعد البيانات الدولية ذات الصلة بهذا الموضوع والمعلومات المتعلقة بأنشطة الإرهابيين وعمليات نقل التكنولوجيا والأسلحة واستخدامها.
    (v) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: collection and circulation of information provided by States on the implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons, as well as information on confidence-building measures in the field of conventional arms and on national legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology; UN ' 5` كتيبات وصحائف وقائع ولوحات جدارية ومجموعات مواد إعلامية: جمع ونشر المعلومات التي تقدمها الدول عن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمعلومات المتعلقة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية وبالتشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج؛
    44. Member States will facilitate the exchange of information on sustainable forest management, including exchange of the results of technical, scientific and socio-economic research, as well as information on training and surveying programmes, specialized knowledge and indigenous and traditional forest-related knowledge. [see previous para. 58] UN 44 - ستقوم الدول الأعضاء بتيسير تبادل المعلومات بشأن إدارة الغابات على نحو مستدام، بما في ذلك تبادل نتائج الأبحاث التقنية والعلمية والاجتماعية - الاقتصادية، والمعلومات المتعلقة بالبرامج التدريبية والمسحية، والمعارف المتخصصة، ومعارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية المتعلقة بالغابات. [انظر الفقرة 58 سابقا]
    58. Member States will facilitate the exchange of information on sustainable forest management, including exchange of the results of technical, scientific and socio-economic research, as well as information on training and surveying programmes, specialized knowledge and indigenous and traditional forest-related (MG) knowledge. (ASEAN, EU) UN 58 - تقوم الدول الأعضاء بتبادل المعلومات عن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك تبادل نتائج الأبحاث التقنية والعلمية والاجتماعية - الاقتصادية، والمعلومات المتعلقة بالبرامج التدريبية والمسحية، والمعارف المتخصصة، ومعارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية المتعلقة بالغابات (المجموعات الرئيسية). (رابطة أمم جنوب شرق آسيا، الاتحاد الأوروبي)
    The road map includes as an initial area for action the gathering of information on experiences in implementing the Cartagena Declaration, such as information on strategies and programmes on waste prevention and minimization and measuring their progress and on technology transfer and capacitybuilding. UN وتقضي خارطة الطريق بأن المجال الأولي للعمل ينبغي أن يتمثل في جمعَ المعلومات عن التجارب المكتسبة في تنفيذ إعلان كارتاخينا مثل المعلومات المتعلقة باستراتيجيات وبرامج منع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى وقياس التقدم المحرز فيها؛ والمعلومات عن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Seeking, clarifying and confirming information relevant to the determination of business objectives, such as information on current business position and past performance by using ratios and other analyses, and information on planned changes to systems and procedures UN (ج) التماس وتوضيح وتأكيد المعلومات المتصلة بتحديد أهداف الأعمال التجارية، مثل المعلومات المتعلقة بالمركز التجاري الحالي والأداء في الماضي، وذلك باستخدام النسب وغيرها من التحليلات، والمعلومات عن التغييرات المزمع إدخالها على النظم والإجراءات
    Please provide data and information on the number of women and girls living with HIV/AIDS as compared to men and boys, as well as information on trends over time in this regard. UN يرجى تقديم البيانات والمعلومات عن عدد النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب بالمقارنة مع الرجال والأولاد، فضلا عن معلومات عن الاتجاهات مع مرور الزمن في هذا الصدد.
    That was achieved by conducting a series of working sessions with all senior programme managers, during which programme managers were requested to prepare their proposals in such a way as to make their frameworks more meaningful to Member States as information on planned results and for use as a management tool. UN وتحقق ذلك من خلال عقد مجموعة من جلسات العمل مع كبار مديري البرامج كافة، طلب خلالها من مديري البرامج أن يعدوا مقترحاتهم بطريقة تجعل أطر هذه البرامج ذات مغزى أكبر لدى الدول الأعضاء باعتبارها معلوماتٍ عن النتائج المقررة ولاستخدامها كأداة إدارية.
    In order to approximate the opportunity costs of using conscripts in the military sector, respondents are requested to provide in part II below, information on appropriate average civilian wage rates as well as information on the quantity of civilian labour foregone by the use of conscripts. UN ولحساب تكاليف الفرص الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين في القطاع العسكري حسابا تقريبيا، يرجى من البلدان المجيبة أن تقدم في الجزء الثاني أدناه معلومات عن المتوسط المناسب لمعدلات اﻷجور المدنية، باﻹضافة الى معلومات عن كمية العمل المدني الضائعة نتيجة لاستخدام المجندين.
    9. On 20 July, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and United Nations funds and programmes and other intergovernmental organizations, during which country-specific information was provided, as well as information on the efforts made by those bodies to support the implementation of the Convention. UN 9 - وفي 20 تموز/يوليه، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، قُدمت خلالها معلومات خاصة ببلدان محددة ومعلومات تتعلق بالجهود التي تبذلها هذه الهيئات من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus