as it turns out, we do agree on one key detail. | Open Subtitles | كما اتضح ، نحن لا نتفق على واحد التفاصيل الرئيسيين. |
as it turns out, Luther Wastrife is a suspected terrorist. | Open Subtitles | كما اتضح بأن لوثر واسترايف هو إرهابي مشتبه به |
So, what I learned from Turtle's brain matter and the Reverse-Flash, as it turns out, has allowed me to complete a device that when installed inside The Flash's suit, will let me harness his speed, so that the next time | Open Subtitles | ما تعلمته من مادة عقل القوقعة والبــرق المنعكس كما تبين مكنني من صناعة جهاز يمكنني إذا زرعته في بزة البــرق |
Well, as it turns out, it's also a Klingon word. | Open Subtitles | حسناً, كما يبدو, إنها أيضاً كلمة من لغة الـ"كلينقون" |
Listen, I'm in your neck of the woods, and... as it turns out, I may need a new job. | Open Subtitles | اصغ انا في رقبتك الان و كما يتضح انني بحاجة الى عمل |
And as it turns out, we're already biologically programmed for our little cyborg upgrades. | Open Subtitles | وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا لتحديثنا الى رجال اليين |
as it turns out, the strange idea that there are additional dimensions stretches back almost a century. | Open Subtitles | كما يظهر,الفكرة الغريبة بأن هناك أبعاد إضافية تعود تقريباً لقرن مضى. |
Which, as it turns out, was very unfortunate. | Open Subtitles | و كان ذلك أمراً مؤسفاً جداً كما اتضح فيما بعد |
Grade II astrocytoma, which as it turns out is a good grade, so I'm proud of the little guy. | Open Subtitles | الدرجة الثانية نجمي، والتي كما اتضح هو بتقدير جيد، لذلك أنا فخور الرجل قليلا. |
Exams, and ending school is quite the time-consuming business, as it turns out. | Open Subtitles | امتحانات، وانتهاء الدراسة هو أكثر الأمور استهلاكًا للوقت، كما اتضح. |
Not actually a science fiction book, as it turns out. | Open Subtitles | ليس في الواقع كتاب الخيال العلمي، كما اتضح. |
(Pats legs) Uh, my mother, as it turns out, is flying into New York on Thursday to be with my grandmother for the holidays. | Open Subtitles | آه امي كما اتضح ستسافر إلى نيويورك يوم الخميس لتكون مع جدتي في ايام الاعياد |
We, uh, apologize for any violation of decorum, but as it turns out, it was absolutely necessary. | Open Subtitles | نعتذر عن اي سوء باللباقة, لكن كما تبين , بانها كانت مهمة جداً. |
as it turns out, you guys go way back. | Open Subtitles | كما تبين , انتم يا رفاق عدتم سوياً |
But as it turns out, you were just the same. | Open Subtitles | ولكن كما يبدو الآن فأنت مثلهن تماما أخوات حتى النهاية |
Because, as it turns out, we're living in a hotel, and they don't allow horses. | Open Subtitles | لأنه اتضح كما يبدو أنّنا نعيش في فندق وليس مسموحا بالأحصنة هنا حتى الصغيرة منها |
as it turns out, we were not the only ones monitoring outgoing transmissions. | Open Subtitles | كما يتضح أننا لسنا وحدنا رصد نهاية الإرسال |
as it turns out, the film was the only thing that convinced him I wasn't a spy. | Open Subtitles | وكما تبين بأن الفيلم كان الشيء الوحيد الذي أقنعه بأنني لست جاسوس |
I heard that part already... too much in one interrogation, as it turns out. | Open Subtitles | سمعت هذا الجزء هذا كثير في تحقيق واحد كما يظهر لي |
I'm Brittany S. Pierce, and Fondue for Two has been on hiatus because, as it turns out, I'm a genius. | Open Subtitles | أنا بريتني اس بيرز و الفوندو لشخصين كان متوقف لأنه كما أتضح بأنني عبقريه |
Your private life is, as it turns out, essential to my plans. | Open Subtitles | حياتك الخاصّة كما يتّضح هي شقّ جوهريّ من خطّتي. |
Oh, Niles, as it turns out I am available for that concert tonight. | Open Subtitles | أوه، النيل، كما يَظْهرُ أَنا متوفرُ لتلك الحفلة الموسيقيةِ اللّيلة. |
as it turns out, channg doesn't make stuff sound important. | Open Subtitles | كما إتضح , الإنشاد لا يجعل الشيء يبدو مهماً |
Well, there we are, so that's not a relevant test, as it turns out. | Open Subtitles | ,حسنا, ها نحن هنا, هذا ليس اختباراً مناسباً كما تبيّن لنا |
Uh, you know you're gonna have to start paying for it now. as it turns out, my offer was too low. | Open Subtitles | تعلمين بأنه يجب عليك الدفع من الأن وكما اتضح العرض التي تقدمت به كان منخفض جداً |
as it turns out, there's motion sensors around the perimeter, there's lasers inside the house, it's all state-of-the-art stuff. | Open Subtitles | واتضح لي وجود أجهزة استشعار حركة تحيط بالمكان وهناك الليزر داخل المنزل إنها أجهزة الأمان القياسية بالمتاحف |
So, as it turns out, the green trash can is not recycling, it's for Greens. | Open Subtitles | تبين أن صندوق القمامة الأخضر ليس لإعادة التدوير، إنه للخُضر |
So Doctor, as it turns out, neither one of them was a placebo. Oops. | Open Subtitles | اذا ايها الطبيب اتضح ان لا واحدة منهم قطعة سكر خالص |