"as long as they're" - Traduction Anglais en Arabe

    • طالما أنهم
        
    • طالما هم
        
    • طالما أنه
        
    • طالما أنها
        
    • طالما يتم
        
    • طالما انها
        
    • طالما كما
        
    Probably doesn't matter, as long as they're small, huh? Open Subtitles غالباً هذا لا يهم طالما أنهم صغيرين، صحيح؟
    All of them, as long as they're a thousand miles away from here. Open Subtitles كلهم طالما أنهم يبعدون آلاف الأميال من هنا
    All of them. as long as they're not too far from home. Open Subtitles جميعهم طالما أنهم غير بعيدين عن هذه المدينة
    They can send or re-send messages or even videos as long as they're within 90 yards of the next phone. Open Subtitles يمكنهم أن يرسلوا أو إعادة إرسال الرسائل أو حتى الفيديوهات طالما هم ضمن 90 ياردة من الهاتف التالي
    We're open to hearing about your new beliefs, as long as they're still very conservative. Open Subtitles نحن منفتحين لمعرفة إيمانك الجديد طالما أنه متحفظ
    as long as they're in stasis, they're no threat, right? Open Subtitles طالما أنها في ركود، فهي ليست تهديدا، أليس كذلك؟
    - My guess is indefinitely. as long as they're wound up, the induction coil will give off current. Open Subtitles طالما يتم لفها، ملف التخليق سيولد التيار.
    Flips on tanks, jets, missiles, as long as they're within range. Open Subtitles تُشغَّل الدبابات, الطائرات, الصواريخ طالما أنهم داخل المجال
    as long as they're using Sarkissian steel, right? Open Subtitles طالما أنهم يستخدمون سركيسيان ستيل، أليس كذلك؟
    as long as they're conscious they are a threat. Open Subtitles طالما أنهم واعيون فهم يُمثلون تهديداً ..
    But as long as they're naive and blind to the truth, they're bound to lose! Open Subtitles لكن، طالما أنهم سُذّج و لا يرون الحقيقة فسيخسرون حتمًا
    Well, as long as they're all brown-nosin'each other, they ain't out here trying to arrest us for hunting'. Open Subtitles حسناً، طالما أنهم يحتفلون .. مع بعضهم البعض فلن يحاولوا اعتقالنا لأجل الصيد
    You prepared me for the worst. as long as they're not squatting in a ditch poking berries up their noses. Open Subtitles أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم
    as long as they're going to be in my apartment, they can water the fucking plants. Open Subtitles طالما أنهم ذاهبون لتكونو في شقتي، يمكنهم اعطاء مياه الى النباتات سخيفة.
    I don't care what they're doing as long as they're doing it way over there. Open Subtitles كأنا لا أهتم بم يفعلون طالما أنهم لا يستطيعون الصعود إلى هنا
    Well, you can still collect'em... as long as they're nonfunctioning... Open Subtitles حسنآ. مازال بالامكان تجميعهم طالما هم لم يتعطلوا مثل زوجتى
    as long as they're OK, that's all that counts, right? Open Subtitles طالما هم حسناً، ذلك كُلّ ذلك يَحْسبُ، حقّ؟
    Wrong. as long as they're alive, you have something to fight for. Open Subtitles خطأ، طالما هم أحياء، فلديك ما تناضل في سبيله.
    You allow yourselves to show naked bodies just as long as they're bruised and covered in blood. Open Subtitles أنتم تسمحون لأنفسكم باظهار الأجساء العارية طالما أنه مغطاة بالكدمات والدماء
    You can load the explosives into the trunk as long as they're in good shape. Open Subtitles يمكنك تحميل المتفجرات في صندوق طالما أنها في حالة جيدة.
    as long as they're fed. Open Subtitles طالما يتم إطعامهم.
    as long as they're not prepared with or near peanuts, peanut oil, mushrooms or cumin. Open Subtitles الجريش لا يخيفني طالما انها لا تحظر مع او بالقرب من الفول السوداني
    They'll be safe as long as they're with me. Open Subtitles انهم سوف تكون آمنة طالما كما هي معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus