"as long as we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • طالما لدينا
        
    • مادام لدينا
        
    • طالما نملك
        
    • طالما عِنْدَنا
        
    As long as we have power, I should be able to find a way in. Open Subtitles طالما لدينا طاقة، يجب أن أجد وسيلة للدخول
    Yeah, well, I had no trouble finding any volunteers, and when there's kids out there, we're going to search As long as we have to. Open Subtitles نعم، حسنا، لم يكن لدي أي مشكلة العثور على أي المتطوعين، وعندما يكون هناك الاطفال هناك، نحن نذهب للبحث طالما لدينا ل.
    I've got a little bald spot right here, but I take pills, so As long as we have medical coverage, you know, it should be fine. Open Subtitles لدي بقعة صلعاء صغيرة هنا لكن انا آخذ الحبوب لذا طالما لدينا التغطية الطبية كما تعلم، ينبغي أن يكون على ما يرام
    But as long as there is one faint ray of light in the dark As long as we have even a chance, We must go forward. Open Subtitles لكن طالما أن هناك قليل من الضوء الخافت في الظلام.. و مادام لدينا هذه الفرصة، يجب علينا المضي قُدما
    As long as we have this... we'll never be alone. Open Subtitles طالما نملك هذا.. لن نكون وحدنا أبدًا
    They're not gonna come in here As long as we have hostages. Open Subtitles هم لَنْ يَجيئوا في هنا طالما عِنْدَنا الرهائنُ.
    As long as we have our pride we can still take back our country Open Subtitles .. طالما لدينا الفخر كـدافع إذا مازال بإمكاننا إسترداد بلادنا وأرضنا
    Yeah, As long as we have the power of positive thinking on our side. Open Subtitles ياه , طالما لدينا القوة التفكير الإجابي من ناحيتنا
    And we never will, As long as we have a system that enriches the few at the expense of the many. Open Subtitles ولن نفعل طالما لدينا نظام يغني البعض على حساب الكثير
    As long as we have the right excuse everything will be easy Open Subtitles طالما لدينا العذر الصحيح كل شيء سيكون سهلا
    You won't screw me over As long as we have the same agenda. Open Subtitles لن تُغبطني الحديث طالما لدينا نفس جدول الاعمال
    As long as we have your continued cooperation, that shouldn't be a problem. Open Subtitles طالما لدينا تعاونك الكامل لن تكون هذه مشكلة
    As long as we have this water, we have some hope. Open Subtitles طالما لدينا هذا الماء، فلدينا بعض الأمل.
    The Fifth Column will hold strong. As long as we have men like you fighting with us. Open Subtitles سيبقى الرتلُ الخامسُ قويّاً، طالما لدينا رجالٌ مثلكَ يقاتلون معنا.
    As long as we have some pasta al dente and some white truffles... and a buxom wench serving wine. Open Subtitles طالما لدينا بعض المعكرونة أل دينت وبعض فطريات الكمأة البيضاء... ... وفتاه ممتلئة تقدم النبيذ
    As long as we have 12 holes, we can surgically implant the electrodes under the meninges against the brain. Open Subtitles مادام لدينا 12 ثقب يمكننا زراعة الأقطاب الكهربائية تحت السحايا داخل مخه
    I think As long as we have the key, we're safe. Open Subtitles أعتقد إنه مادام لدينا المفتاح، فنحن بأمان.
    I think As long as we have the key, we're safe. Open Subtitles أعتقد مادام لدينا المفتاح فنحن بأمان
    But As long as we have we have-- as long as we... Open Subtitles ..ولكن طالما نملك ..نملك ..طالما
    But As long as we have Scylla, we have power. Open Subtitles ولكن طالما نملك سيلا ، نملك القوة
    As long as we have the key, Thistle is safe. Open Subtitles طالما نملك المفتاح فـ "ثيسل" بأمان
    [Chuckles] As long as we have that, I don't need a silly ring. Open Subtitles [ضحك خافت] طالما عِنْدَنا ذلك، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى a حلقة سخيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus