"as member" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوا
        
    • كعضو
        
    • بصفته عضواً
        
    • بصفة عضو
        
    • بصفتها عضواً
        
    • بوصفه عضواً
        
    • بوصفها عضواً
        
    • كدول أعضاء
        
    He has served as member of the International Civil Service Commission, including a term as its Vice-Chair. UN عمل السيد فيزنر عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية، وعمل أيضا لفترة نائبا لرئيس اللجنة.
    as member of the Egmont Group, COAF is also entitled to exchange information with other financial intelligence units. UN وباعتبار المجلس عضوا في مجموعة إيغمونت، فهو أيضا مؤهل لتبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية الأخرى.
    (i) The Republic of Cameroon for re-election as member of the United Nations Human Rights Council for the 2009-2012; UN ' 1` جمهورية الكاميرون لإعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة؛
    Consultancy work as member of Senior Clinical Advisory Group, International Rehabilitation Center for Torture Victims (IRCT). UN إسداء المشورة كعضو في فريق رفيع للاستشارة السريرية، المركز الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Finally, Mr. Wolfrum has published on human rights issues in particular drawing from his experience as member to the Committee against Racial Discrimination. UN وأخيرا، نشر السيد فولفروم كتابات حول مسائل حقوق اﻹنسان معتمدا فيها على تجربته كعضو في لجنة مناهضة التمييز العنصري.
    In view of the importance the Special Rapporteur attaches to the issue, he contributes to the work of the Coalition as member of its Leadership Council. UN ونظراً إلى الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لهذه المسألة، فإنه يساهم في عمل التحالف بصفته عضواً في مجلس إدارته.
    (viii) The Republic of Cameroon as member of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Industrial Development Council and the Programme and Budget Committee. UN ' 8` جمهورية الكاميرون عضوا في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومجلس التنمية الصناعية ولجنة الميزانية والبرامج؛
    (ii) Ambassador Papa Louis Fall of Senegal for re-election as member of the United Nations Joint Inspection Unit (JIU); UN ' 2` السفير بابا لويس فال من السنغال لإعادة انتخابه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة؛
    1989 Participant, meeting with the Plenum of the European Court of Human Rights as member of the Constitutional Court of Malta. UN مشارك في اجتماع الهيئة المكتملة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بصفته عضوا في المحكمة الدستورية بمالطة
    He was nominated by the Government of Sri Lanka as member of the Panel of Arbitrators maintained by the Secretary-General of the United Nations, under the Convention on the Law of the Sea. UN ورشحته حكومة سري لانكا عضوا في فريق التحكيم الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة، في إطار اتفاقية قانون البحار.
    He was nominated by the Government of Sri Lanka as member of the Panel of Arbitrators maintained by the Secretary-General of the United Nations, under the Convention on the Law of the Sea. UN ورشحته حكومة سري لانكا عضوا في فريق التحكيم الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة، في إطار اتفاقية قانون البحار.
    The PPCI, as member of the Council has also cooperated with Disable People organization, internationally or regionally. UN وتعاونت رابطة المعوقين الإندونيسيين، بصفتها عضوا في المجلس، مع منظمات المعوقين، على المستويين الدولي أو الإقليمي.
    as member of the International Committee for Women in New York, Lebanon was represented by Mrs. Laure Moughayzel, but after her death she was replaced by a man. UN كان لبنان عضوا في اللجنة الدولية للمرأة في نيويورك بشخص الأستاذة لور مغيزل ولكن بعد وفاتها مثّل لبنان برجل.
    4. The Committee expressed its appreciation to its former Chairman, Ugo Sessi, for his invaluable contribution, both as member and as Chairman. UN 4 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لرئيسها السابق، أوغو سيسي، إزاء ما قدمه من إسهام قيم، سواء كعضو أو كرئيس.
    Role as member of the International Civil Service Commission UN دوره كعضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    He previously served as member of the Board of Directors of the Nelson Mandela Institute for the Advancement of Knowledge, Science and Technology. UN وسبق له العمل كعضو في مجلس إدارة معهد نلسون مانديلا للنهوض بالمعرفة والعلم والتكنولوجيا.
    FOKUS representative attended as member of Norwegian official delegation, and lobbied for the integration of a women and gender perspective. UN حضر ممثل المنتدى كعضو في الوفد النرويجي الرسمي وسعى لمراعاة المنظور النسائي والجنساني.
    It appreciated its leadership role as member of the Organization for Islamic Cooperation (OIC). UN وأعربت عن تقديرها للدور القيادي الذي تضطلع به كعضو في منظمة التعاون الإسلامي.
    Sitting as member of The Environment Appeal Tribunal during sessions UN المشاركة كعضو في محكمة الاستئناف البيئية أثناء انعقادها
    Since the resignation of Mr. Galinski, Mr. Valeriy Sedyakin, elected as an alternate member, has been serving as member. UN ومنذ استقالة السيد غالينسكي، عمل السيد فاليري سيدياكين، الذي انتخب عضواً مناوباً، بصفته عضواً في اللجنة.
    April-June 1998 Attended and participated as member in the deliberations of the fiftieth session of the International Law Commission, held in Geneva. UN نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 1998 حضر وشارك بصفة عضو في مداولات الدورة الخمسين للجنة القانون الدولي، المعقودة في جنيف.
    Ms. Zulficar, as member of the drafting group, also took the floor. UN وأخذت الكلمة أيضاً السيدة ذو الفقار بصفتها عضواً في فريق الصياغة.
    as member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, country rapporteur for the Czech Republic, France, Hungary, Iceland, Slovakia, Sweden List of most recent publications UN عُين، بوصفه عضواً في لجنة القضاء على التمييز العنصري، مقرراً قُطرياً كي يقدم تقارير بصدد الدول التالية: آيسلندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وهنغاريا
    Slovakia, as member of the European Union, fully supports the Strategy as well as the practical measures envisaged therein. UN وسلوفاكيا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، تؤيد هذه الاستراتيجية تأييداً تاماً، كما تؤيد التدابير العملية المذكورة فيها.
    as member States, we are responsible, not only for the actions we take, but also for our inaction. UN ونحن، كدول أعضاء مسؤولون، لا عن الإجراءات التي نتخذها فحسب، بل وعن التقاعس عن العمل أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus