"as members know" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكما يعلم الأعضاء
        
    • كما يعلم الأعضاء
        
    • يعلم اﻷعضاء
        
    • وكما يعرف الأعضاء
        
    • كما يعرف الأعضاء
        
    • وكما تعلمون
        
    • يعرف اﻷعضاء
        
    • كما تعلمون
        
    • ومثلما يعلم الأعضاء
        
    • فكما يعلم الأعضاء
        
    • ويعلم الأعضاء
        
    as members know, regional associations, such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for example, must be considered along with entire continents, such as Asia -- I often talk about the identity of Asia -- and with international forums such as the United Nations. UN وكما يعلم الأعضاء فإن المنظمات الإقليمية كرابطة أمم جنوب شرق آسيا، على سبيل المثال، يجب إيلاؤها الاعتبار الواجب إلى جانب القارات الكاملة كآسيا - وأنا كثير ما أتكلم عن هوية آسيا - وإلى جانب المحافل الدولية كالأمم المتحدة.
    For that reason, Norway has, as members know, organized two informal workshops on First Committee reform with the participation of countries from all regions. UN ولهذا السبب نظمت النرويج, كما يعلم الأعضاء, حلقتي عمل رسميتين بشأن إصلاح اللجنة الأولى بمشاركة بلدان من جميع المناطق.
    The special session on children is part of a " cycle of virtue " which includes the International Conference on Financing for Development recently held in Monterrey, Mexico, and the upcoming World Summit on Sustainable Development to take place in Johannesburg, South Africa, later this year, as members know. UN إن الدورة الاستثنائية من أجل الطفل هي حلقة من " دورة الفضيلة " التي تشمل المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عقد مؤخرا في مونتيري بالمكسيك، ومؤتمر القمة المرتقب، المعني بالتنمية المستدامة، الذي سيعقد في جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا في أواخر هذا العام، كما يعلم الأعضاء.
    as members know, the UNPREDEP mission has all along also acted as a deterrent to possible conflicts in the region. UN يعلم اﻷعضاء أن الانتشار الوقائي عملت أيضا دائما كرادع للصراعات المحتملة فــي المنطقــة.
    as members know, the Authority is one of the principal international institutions established under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and has been entrusted by the international community with the responsibility of organizing and controlling activities in the seabed and subsoil beyond the limits of national jurisdiction for the benefit of mankind as a whole. UN وكما يعرف الأعضاء فإن السلطة هي إحدى المؤسسات الدولية الرئيسية التي أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار عام 1982 وأسند المجتمع الدولي إليها مسؤولية تنظيم ومراقبة الأنشطة في قاع البحار وباطن أرضها خارج حدود الولاية الوطنية لفائدة البشرية ككل.
    Resolutions 1368 (2001), 1373 (2001) and 1438 (2002), which, as members know, was adopted only last night, demonstrate that a united Council can react quickly, decisively and creatively to threats to international peace and security. UN إن القرارات 1368 (2001) و 1373(2001) و 1438 (2002)، الذي اعتمد كما يعلم الأعضاء الليلة الماضية، تثبت أنه يمكن لمجلس متحد أن يرد بسرعة وحزم وابتكار على الأخطار التي تواجه السلم والأمن الدوليين.
    as members know, the General Assembly is now preparing to conclude its work for the year. UN يعلم اﻷعضاء أن الجمعيـــة العامــة تعد اﻵن لاختتام أعمالها لهذا العام.
    In addition, the Global Commission on International Migration issued a report just last year, and also presented a set of principles and recommendations, as members know. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية تقريرا السنة الماضية على وجه الدقة، وعرضت أيضا مجموعة من المبادئ والتوصيات، كما يعرف الأعضاء.
    as members know, we have also engaged very extensively in Haiti, both before and since the terrible earthquake earlier this year. UN وكما تعلمون جميعاً فقد شاركنا مشاركة واسعة في هايتي، قبل وقوع الزلزال الرهيب فيها في وقت سابق من هذا العام وبعد الزلزال.
    as members know, this item was the subject of lengthy and difficult consultations among interested countries. UN يعرف اﻷعضاء أن هذا البند كان موضوع مشاورات طويلة وصعبة فيما بين البلدان المهتمة.
    The draft resolution, as members know well, was initiated in a different manner under a different agenda item, relating to the report of the Credentials Committee. UN وهو مشروع قرار كما تعلمون كان قد بدأ بشكل آخر في إطار بند مختلف من بنود جدول الأعمال، يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    as members know, the Convention is not a self-executing treaty, and it therefore requires that States parties take a number of steps at the national level both to make it operational and to enforce its provisions. UN ومثلما يعلم الأعضاء فإن الاتفاقية ليست معاهدة تنفذ نفسها بنفسها، وهي لذلك تتطلب من الدول الأطراف أن تتخذ عددا من الخطوات على الصعيد الوطني لتفعيلها ولإنفاذ أحكامها.
    as members know, some resolutions adopted in the past, and this year, are in line with that view. UN ويعلم الأعضاء أن بعض القرارات التي اتخذت في الماضي، وفي هذه السنة، تنسجم مع وجهة النظر تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus