"as observers to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفة مراقب في
        
    • بصفة مراقبين في
        
    • بوصفها مراقِبة لدى
        
    • بصفة مراقبين لدى
        
    • كمراقبين لدى
        
    • بصفة مراقب لدى
        
    • ليشاركوا بصفتهم مراقبين في
        
    • كمراقبين في
        
    The Committee will be invited to approve the list of non-governmental organizations and other major groups that are seeking to participate in the session as observers to the World Conference and its preparatory meetings. UN وستُدعى اللجنة إلى الموافقة على قائمة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي تسعى للمشاركة في الدورة بصفة مراقب في المؤتمر العالمي واجتماعاته التحضيرية.
    Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP are admitted to the COP/MOP. UN `2` أن المنظمات التي قبلت بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ستقبل في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    He had talks with President Rakhmonov and the opposition leader Mr. Nuri, and with the Foreign Ministers of the countries serving as observers to the inter-Tajik talks. UN وأجرى محادثات مع الرئيس رحمونوف والسيد نوري زعيم المعارضة، وكذلك مع وزراء خارجية البلدان الممثلة بصفة مراقب في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين.
    Come November, some 10 IPIECA members will be attending the fourth Conference of the Parties as observers to the United Nations intergovernmental discussions, as we have done since 1988 when the Working Group was established. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سيحضر قرابة ١٠ من أعضاء الرابطة مؤتمر اﻷطراف الرابع بصفة مراقبين في المناقشات الحكومية الدولية باﻷمم المتحدة، على نحو ما فعلنا في عام ١٩٨٨ عند إنشاء الفريق العامل.
    Organizations admitted as observers to previous sessions of the Conference of the Parties would be admitted to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session; UN `1` تُقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بوصفها مراقِبة لدى الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    Accreditation of intergovernmental organizations as observers to the preparatory process and the World Summit on Sustainable Development UN هــاء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية كمراقبين لدى العملية التحضيرية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    More than 500 IGOs and NGOs are currently admitted as observers to sessions of the COP and the subsidiary bodies, and these sessions have attracted more than 3,000 representatives of these organizations. UN 10- تقبل حاليا أكثر من 500 منظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية, وقد اجتذبت هذه الدورات ما يزيد عن 000 3 ممثلا من هذه المنظمات.
    " The Conference of the Parties decides to admit as observers to its first session, in accordance with Article 7, paragraph 6, those organizations appearing on the list contained in addendum 2 of document A/AC.237/78. " UN " إن مؤتمر اﻷطراف يقرر قبول تلك المنظمات المدرجة على القائمة الواردة في الاضافة ٢ من الوثيقة A/AC.237/78 وذلك بصفة مراقب في دورته اﻷولى وفقا للفقرة ٦ من المادة ٧ " .
    29. Thus, organizations should inform the secretariat of their wish to be represented as observers to the meetings of the Conference, and should submit their statutes/by-laws/rules or terms of reference, as well as any other relevant information. UN 29- وعليه، ينبغي لكل هيئة أو وكالة أن تبلغ الأمانة برغبتها في أن تمثَّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف، وأن تقدّم نظامها الأساسي/قانونها الأساسي/قواعدها أو اختصاصاتها، وكذلك أي معلومات أخرى ذات صلة.
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the CMP; UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the COP/MOP; UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    5. The Conference adopted the agenda (CRPD/CSP/2014/1), approved by consensus the accreditation of the non-governmental organizations that had applied to participate as observers to the Conference and proceeded to the election. UN ٥ - أقر المؤتمر جدول الأعمال (CRPD/CSP/2014/1)، ووافق بتوافق الآراء على اعتماد المنظمات غير الحكومية التي قدمت طلبات للمشاركة بصفة مراقب في المؤتمر، وشرع في عملية الانتخاب.
    (a) Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP); UN (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    (i) That it decide to admit as observers to its first session, in accordance with Article 7.6 of the Convention, those organizations listed in document A/AC.237/78/Add.2; UN ' ١ ' أن يقرر قبول المنظمات المدرجة فــي القائمــة الواردة فــي اﻹضافــة ٢ مــن الوثيقــة A/AC.237/78 بصفة مراقبين في دورته اﻷولى، وفقا للفقرة ٦ من المادة ٧ من الاتفاقية؛
    (ii) That it consider admitting organizations on an additional list to be prepared by the Executive Secretary, in consultation with the Chairman and Bureau of the Committee, of intergovernmental and non-governmental organizations that express their wish to be admitted as observers to the first session of the Conference of the Parties. UN ' ٢ ' أن ينظر في قبول المنظمات المدرجة في قائمة إضافية يعدها اﻷمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس اللجنة ومكتبها، وهي قائمة تضم المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعرب عن رغبتها في أن تقبل بصفة مراقبين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    The Assembly would further request the Secretary-General to invite, as observers to the Preparatory Commission, representatives of organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly, pursuant to its relevant resolutions, as well as representatives of interested regional intergovernmental organizations and other interested international bodies. UN وتطلــب الجمعية كذلك إلـى اﻷمين العام أن يدعو ممثلي المنظمات وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة للاشتراك بصفتهم مراقبين لدى اللجنة التحضيرية، عمــلا بمقرراتها ذات الصلة، التي نصت على توجيه دعوة دائمة إلى ممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية المهتمة وغيرها من الهيئات الدولية المهتمة للاشتراك بصفة مراقبين في دورات أعمالها، وأن يدعـــو أيضا، بصفتهم مراقبين لدى اللجنة.
    Organizations admitted as observers to previous sessions of the Conference of the Parties would be admitted to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session; UN `1` تُقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بوصفها مراقِبة لدى الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    Accreditation of non-governmental organizations as observers to the preparatory process and the Summit UN واو - اعتماد المنظمات غير الحكومية كمراقبين لدى العملية التحضيرية ومؤتمر القمة
    Organizations admitted as observers to previous sessions of the COP would be admitted to COP/MOP 1. Officers UN وتقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بصفة مراقب لدى دورات سابقة لمؤتمر الأطراف.
    He also thanked the governmental delegations for their willingness to invite indigenous representatives as observers to their informal consultations. UN كما شكر الوفود الحكومية على استعدادها لدعوة ممثلي السكان الأصليين للمشاركة كمراقبين في مشاوراتها غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus