The following targeted State programmes were to be continued as part of the efforts to tackle health problems: | UN | وكان من المقرر مواصلة البرامج الحكومية المحددة الأهداف التالية كجزء من الجهود الرامية إلى معالجة المشاكل الصحية: |
Several actions were taken by the Government as part of the efforts to implement recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | كما اتخذت الحكومة عدة إجراءات كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
as part of the efforts to promote private sector involvement in the rural energy market, entrepreneurs are trained to engage in the manufacturing, supply and service activities pertaining to renewable energy systems and many countries benefiting from this project. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص في سوق الطاقة الريفية، يدرب منظمو المشاريع على الاضطلاع بأنشطة التصنيع واﻹمدادات والخدمات ذات الصلة بأنظمة الطاقة المتجددة، ويستفيد كثير من البلدان من هذا المشروع. |
22. as part of the efforts to build bridges with the host community, special tours have been given to underprivileged children and to visiting dignitaries. | UN | ٢٢ - وفي إطار الجهود الرامية إلى إقامة جسور الاتصال مع المجتمع المضيف، نظمت جولات خاصة لﻷطفال المحرومين ولكبار الزائرين. |
as part of the efforts to eradicate poverty, the organization is waging a solidarity campaign on minimum wages not lower than the subsistence minimum with trade union movements in CIS. | UN | وكجزء من الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، تشن المنظمة حملة تضامن مع الحركات النقابية في بلدان رابطة الدول المستقلة بخصوص الحد الأدنى للأجور بحيث لا يقل هذا الحد عن المستوى الأدنى للكفاف. |
The exercise was aimed at building the police and civilian capacities of the African Standby Force, as well as to enhance its multidimensional character, as part of the efforts to attain full operational capability by 2015. | UN | وتهدف هذه العملية إلى بناء القدرات الشرطية والمدنية للقوة الاحتياطية الأفريقية، ولتعزيز الطابع المتعدد الأبعاد لتلك القوة، في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق قدرة تشغيلية كاملة بحلول عام 2015. |
In the latest phase of market-led restructuring, in the early to mid-1990s, public sector reforms were implemented across the board as part of the efforts to reduce the size of the State and privatize much of the parastatal sector, without however raising or improving the incentive structure. | UN | وفي المرحلة الأخيرة من إعادة الهيكلة التي تقودها الأسواق، جرى تنفيذ إصلاحات للقطاع العام في أوائل التسعينات ومنتصفها في كل مكان كجزء من الجهود الرامية إلى الحد من حجم الدولة وإلى خصخصة كثير من القطاع الطفيلي وذلك دون رفع أو تحسين هيكل الحوافز. |
6. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights of the Secretariat to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
The General Assembly in its resolution 50/184 requested that a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development be provided as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ٢٧ - وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٨٤ توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
6. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights of the Secretariat to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب إلى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة توفير متابعة برنامجية لتنفيذ إعلان الحق في التنمية، كجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
as part of the efforts to support the Government in developing a comprehensive reform plan for public institutions, BINUB undertook a country-wide baseline study on standard procedures, obstacles and delays in the delivery of some of the most common public services. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى دعم الحكومة في وضع خطة إصلاح شاملة للمؤسسات العامة، أجرى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دارسة مرجعية أولية على نطاق البلد عن الإجراءات الموحدة والعقبات وحالات التأخير المسجلة في إيصال بعض أكثر الخدمات العامة شيوعا. |
54. as part of the efforts to improve the investigation of crime in Guatemala, the Public Prosecution Service implemented a strategic criminal prosecution system to tackle organized crime, with a view to dismantling criminal organizations. | UN | 54- وفي إطار الجهود الرامية إلى النهوض بالتحقيقات الجنائية في غواتيمالا، نفذت النيابة العامة نظاماً استراتيجياً للتحقيق الجنائي يعنى بالجريمة المنظمة ويتوخى تفكيك المنظمات الإجرامية. |
25. as part of the efforts to find a solution to the conflict in Abkhazia, Georgia, OSCE participated in high-level meetings held at Geneva in November 1997 and July 1998, as well as in meetings of the Coordinating Council and its working groups. | UN | ٢٥ - وفي إطار الجهود الرامية إلى ايجاد حل للنزاع في أبخازيا، جورجيا، اشتركت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماعات رفيعة المستوى عقــدت في جنيـف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ و تموز/ يوليه ١٩٩٨، وكذلك في اجتماعات المجلس التنسيقي وأفرقته العاملة. |
as part of the efforts to revisit the GDI and the GEM, HDRO organized a technical workshop in January 2006. | UN | وكجزء من الجهود الرامية إلى النظر في دليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس ودليل مقياس تمكين المرأة، نظم المكتب حلقة عمل فنية في كانون الثاني/يناير 2006. |
as part of the efforts to strengthen NEPAD interface with the regional economic communities, WHO, in consultations with other United Nations agencies, is facilitating the establishments of health desks with the regional economic communities. | UN | وكجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز تفاعل الشراكة مع المجتمعات الاقتصادية الإقليمية، تيسر منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى إنشاء مكاتب صحية لدى المجتمعات الاقتصادية الإقليمية. |
as part of the efforts to improve communication, it was recommended that meetings should be held at least twice a year, the second being a video teleconference with respective focal persons, for review, follow-up and discussion of ongoing activities and identification of new areas for collaboration. | UN | وكجزء من الجهود الرامية إلى تحسين الاتصالات أُوصي بضرورة عقد اجتماعات مرتين في السنة على الأقل على أن يكون الاجتماع الثاني في شكل مؤتمر عن طريق الفيديو مع الأشخاص الرئيسيين المعنيين لاستعراض ومتابعة ومناقشة الأنشطة المستمرة وتحديد المجالات الجديدة للتعاون. |
The exercise was aimed at building the police and civilian capacities of the Force as part of the efforts to attain full operational capability by 2015. | UN | ويهدف هذا التمرين إلى بناء قدرات أفراد الشرطة والمدنيين في تلك القوة في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة بحلول عام 2015. |
Cuba reiterates its support for the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, as part of the efforts to achieve the goal of nuclear disarmament. | UN | تكرر كوبا دعمها لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن مختلفة من العالم، في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
9. We hope that, as part of the efforts to protect weak economies, the United Nations will do everything possible to ensure that the rights of all peoples of the world, whether rich or poor, are respected. | UN | 9 - ونأمل أن تبذل الأمم المتحدة جهـد طاقتها، في إطار الجهود الرامية إلى حماية الاقتصادات الضعيفة، لكفالة مراعاة حقوق جميع الشعوب، غنيةً كانت أم فقيرة. |
We need to develop mechanisms of cooperation among the various zones as part of the efforts to consolidate the respective regimes. | UN | إننا في حاجة إلى استحداث آليات للتعاون فيما بين شتى المناطق كجزء من الجهود المبذولة لتوطيد النظم الخاصة بها. |
2. Also reaffirms that the goals of full and productive employment and decent work are crucial to poverty eradication and should be made a central objective of relevant national and international policies as well as national development strategies, including poverty reduction strategies, as part of the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; | UN | 2 - يؤكد من جديد أيضا أهمية هدفي توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر وضرورة جعلهما غاية أساسية للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة وللاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر باعتبارها جزءا من الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
7. Also requests the Secretary-General to ask the Centre for Human Rights to provide a programmatic follow-up on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as part of the efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب من مركز حقوق الانسان توفير متابعة برنامجية لتنفيذ اعلان الحق في التنمية كجزء من الجهود الرامية الى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
as part of the efforts to strengthen the international nuclear safety regime, we have participated actively in the Asian Nuclear Safety Network (ANSN). | UN | ومن ضمن الجهود الرامية إلى تعزيز النظام الدولي للسلامة النووية، شاركنا بفعالية في شبكة السلامة النووية الآسيوية. |