63. The Committee notes as positive the free and widespread access to high-quality health care within the State party. | UN | 63- تنظر اللجنة بإيجابية إلى توفر رعاية صحية عالية الجودة مجانية على نطاق واسع في الدولة الطرف. |
In particular, the Committee notes as positive the willingness expressed by the delegation of the Holy See to change attitudes and practices. | UN | وبصورة خاصة، تنظر اللجنة بإيجابية إلى الاستعداد الذي أعرب عنه وفد الكرسي الرسولي لتغيير أنماط السلوك والممارسات. |
The Committee notes as positive the standing invitation extended by the State party to United Nations special procedures, in 2011. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية الدعوة الدائمة التي وجهتها الدولة الطرف للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، في عام 2011. |
19. The Committee notes as positive the unprecedented rights-based tracking of public budgeting for children in 2006, and that its resource allocation system provides for the monitoring and evaluation of governmental programmes for children. | UN | 19- تلاحظ اللجنة بنظرة إيجابية المتابعة بالتعقب غير المسبوقة للميزنة العامة والقائمة على الحقوق فيما يتعلق بالأطفال في عام 2006، وبأن نظام تخصيص الموارد فيه يتضمن رصد وتقييم البرامج الحكومية للأطفال. |
29. The Committee notes as positive that article 22 of the Constitution incorporates the principle of non-discrimination. | UN | 29- تشير اللجنة كتطور إيجابي إلى أن المادة 22 من الدستور تتضمن مبدأ عدم التمييز. |
The Committee welcomes as positive the adoption of the 2007 Family Law Code. | UN | 3- ترحب اللجنة باعتماد مدونة قانون الأسرة الصادر في عام 2007 وتعتبر ذلك خطوة إيجابية. |
The Committee notes as positive the fact that the Optional Protocol has been translated into Portuguese and is available online. | UN | 15- تلاحظ اللجنة الخطوة الإيجابية المتمثلة في ترجمة البروتوكول الاختياري إلى اللغة البرتغالية وإتاحته على الانترنت. |
The debates were described as positive and the participants are reported to have agreed on the need for peace. | UN | ووصِفت المناقشات بأنها إيجابية وذكِر أن المشاركين اتفقوا على ضرورة السلام. |
The Committee notes as positive the assurances given by the delegation of the State party of its political willingness to undertake necessary reforms, address challenges related to children's rights and reinforce its cooperation with human rights bodies. | UN | وتنظر اللجنة بإيجابية إلى الضمانات التي قدمها وفد الدولة الطرف عن إرادته السياسية لإجراء الإصلاحات اللازمة والتغلب على تحديات حقوق الطفل وتعزيز تعاونه مع هيئات حقوق الإنسان. |
The Committee notes as positive the delegation's statement that the Holy See will consider the establishment of a mechanism with a mandate to coordinate the implementation of the Convention. | UN | 15- تنظر اللجنة بإيجابية إلى إعلان الوفد أنّ الكرسي الرسولي سوف ينظر في وضع آلية مناطة بولاية لتنسيق تنفيذ الاتفاقية. |
6. The Committee notes as positive the following institutional and policy measures: | UN | 6- كما تنظر اللجنة بإيجابية للتدابير المؤسساتية والسياساتية التالية: |
8. While the Committee notes as positive the adoption in July 2011 of the National Programme for Child Development 2011-2020 (NPCD) for mainland China, it is concerned that the NPCD lacks specific indicators, timetables and a system to monitor progress, at the national, provincial and county levels, which could lead to inconsistent implementation. | UN | 8- تلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية اعتماد البرنامج الوطني لنماء الطفل للفترة 2011-2020 في تموز/يوليه 2011 في الصين القارية، لكنها تشعر بقلق لافتقار البرنامج إلى مؤشرات وجداول زمنية محددة ونظام محدد لرصد التقدم المحرز على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، مما قد يؤدي إلى عدم اتساق في التنفيذ. |
53. The Committee notes as positive the development of minimum standards of alternative care and the availability, albeit weak, of the kafalah system as an alternative system to institutional care. | UN | 53- تلاحظ اللجنة بنظرة إيجابية وضع المعايير الدنيا للرعاية البديلة، وبوجود نظام الكفالة كنظام بديل للرعاية المؤسسية، وإن كان هذا النظام ضعيفاً. |
37. The Committee notes as positive that birth registration is almost universal in the State party. | UN | 37- تلاحظ اللجنة كتطور إيجابي تسجيل المواليد بشكل شبه شامل في الدولة الطرف. |
12. The Committee notes as positive the high proportion of budgetary allocations for the social sector. | UN | 12- تلاحظ اللجنة تخصيص نسبة عالية من مخصصات الميزانية للقطاع الاجتماعي وتعتبر ذلك خطوة إيجابية. |
The Committee notes as positive the fact that the State party has improved the protection of non-national child victims of trafficking by granting them the right to a recovery and reflection period of more than 60 days, based on the child's best interests. | UN | 33- تلاحظ اللجنة الخطوة الإيجابية المتمثلة في تحسين الدولة الطرف لحماية الأطفال ضحايا الاتجار غير المواطنين بمنحهم الحق في فترة تعافي وتفكير لأكثر من 60 يوماً، استناداً إلى مصالح الطفل الفضلى. |
Secondly, in the current international situation, which has, overall, been categorized as positive, a healthy feeling prevails that transparency is vital to promote effectively the purposes and principles of the Charter. | UN | ثانيا، فيما يتعلق باﻷوضاع الدولية الحالية التي وصفت بأنها إيجابية بشكل عام، يسود شعور صحي بأن الشفافية أمر حيوي لتعزيز أغراض ومبادئ الميثاق على نحو فعﱠال. |
My DNA comes up as positive for subhuman. | Open Subtitles | بلدي الحمض النووي يأتي على أنها إيجابية لغير البشرية. |
The Committee notes as positive the following institutional and policy measures: | UN | 6- وتعتبر اللجنة أيضاً التدابير المؤسسية والسياساتية التالية من الأمور الإيجابية: |
All values shall be recorded in the tables as positive, whole units. | UN | وكل القيم التي تقيد في الجداول ينبغي أن تكون قيماً كاملة موجبة. |
The Committee notes as positive the engagement of the State party with Special Rapporteurs, Special Representatives and Working Groups of the Human Rights Council and the numerous visits by such human rights mechanisms. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة كأمر إيجابي تعامل الدولة الطرف مع المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين وأفرقة العمل التابعة لمجلس حقوق الإنسان والزيارات المتعددة التي قامت بها هذه الآليات المعنية بحقوق الإنسان. |
12. The Committee notes as positive the various sectoral strategies concerning children that have been developed. | UN | 12- تلاحظ اللجنة باستحسان وضع استراتيجيات قطاعية شتى تتعلق بالأطفال. |
The Committee notes as positive that the State party has formulated a national policy for persons with disabilities. | UN | 53- ترى اللجنة أن قيام الدولة الطرف بوضع سياسة وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة يمثل خطوة إيجابية. |
46. The Committee notes as positive that the primary health-care services in the State party provide free consultations and medication for children under 5 years, pregnant women, chronically ill persons and children under the national school health programme. | UN | 46- تلاحظ اللجنة أن خدمات الرعاية الصحية الأولية في الدولة الطرف تقدم الاستشارات والأدوية مجاناً للأطفال دون سن 5 أعوام، وللحوامل، والمصابين بأمراض مزمنة، والأطفال المستفيدين من البرنامج الوطني للصحة المدرسية تشكل خطوة إيجابية. |
The Committee also notes as positive the training on the rights of the child organized for judges dealing with juvenile justice. The Committee, however, remains concerned that: | UN | وترى من الإيجابي أيضاً تدريب القضاة الذين ينظرون في قضايا الأحداث على حقوق الطفل، لكنها تظل قلقلة مما يلي: |