Under the Conference on Disarmament's rules of procedure, the Democratic People's Republic of Korea is obligated to serve as President of the Conference on Disarmament. | UN | بموجب النظام الداخلي للمؤتمر، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ملزمة بالعمل كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Until that date, I will carry on as President of the Conference on Disarmament, and I do not intend to remain idle. | UN | وحتى ذلك الموعد، سأواصل أداء مهمتي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، ولا أنوي أن أضيع الوقت سدى. |
I wish to congratulate you for the very important work done as President of the Conference on Disarmament, and I can assure you of our full support. | UN | وأود أن أهنئك على العمل الهام للغاية الذي قمت به كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنني أؤكد لك دعمنا الكامل. |
I wish to first congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. | UN | أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament for this session. | UN | كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة. |
In my current capacity as President of the Conference on Disarmament, I am introducing this draft resolution with the determination to carry forward my consultations in such a way as to foster a favourable environment in which successive presidents will be able to meet the high expectations of the world community. | UN | إنني بصفتي الحالية كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح، أقوم بعرض مشروع القرار هذا مع التصميم على المضي قدما في مشاوراتي بطريقة تعزز تهيئة بيئة مواتية يتمكن فيها الرؤساء المتعاقبون من الوفاء بالتوقعات العالية للمجتمع الدولي. |
I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. | UN | إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥. |
Ambassador Chandra distinguished himself by his term of office as President of the Conference on Disarmament in the second part of the 1994 session. | UN | فالسفير تشاندرا متميز بفترة عمله كرئيس لمؤتمر نزع السلاح في النصف الثاني من دورة عام ٤٩٩١. |
During China's tenure as President of the Conference on Disarmament this year, it has cooperated fully with other Presidents, conducted broad-based consultations with member States and made unremitting efforts to narrow differences and break the impasse. | UN | خلال مدة ولاية الصين كرئيس لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة، فقد تعاونت بشكل كامل مع باقي الرؤساء، وأجرت مشاورات واسعة النطاق مع الدول الأعضاء وبذلت جهودا حثيثة لتضييق نقاط الخلاف وحل المأزق. |
as President of the Conference on Disarmament, I would like to join all those who paid tribute to the memory of the victims of the terrorist acts that struck the United States a year ago. | UN | وأود، من منصبي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، أن انضم إلى كل الذين أحيوا ذكرى أرواح ضحايا الأعمال الإرهابية التي أصابت الولايات المتحدة منذ سنة خلت. |
My twin capacities as President of the Conference on Disarmament and Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban entail, of course, a heavy workload for me for the next four weeks. | UN | إن منصبي المزدوج كرئيس لمؤتمر نزع السلاح ورئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية يلقي عليّ بطبيعة الحال عبئا ثقيلاً في اﻷسابيع اﻷربعة المقبلة. |
The PRESIDENT: Before adjourning the meeting, and as my term of office as President of the Conference on Disarmament is drawing to a close, allow me to make some final remarks. | UN | الرئيس: اسمحوا لي، قبل رفع الجلسة ونظراً ﻷن مدة عملي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح قد أوشكت على الانتهاء، بإبداء بعض الملاحظات الختامية. |
Since this is the first time that my country has taken the floor in this body, allow me to seize the opportunity to convey my delegation's congratulations to you and your Government on your appointment and record as President of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's support in your conduct of this office. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في هذه الهيئة، اسمح لي أن أنتهز هذه الفرصة لتبليغك أنت وحكومتك تهاني وفدي لتعيينك وسجلك كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأؤكد دعم وفدي لك في توليّ هذا المنصب. |
That, I have to say, was an arduous and a difficult undertaking for a small delegation like Ireland's, but it bears no comparison with the task which faced you as President of the Conference on Disarmament, because all the countries participating in the Dublin negotiations were there because they had a certain amount of commitment to the overall objective. | UN | وعليّ أن أقر بأن ذلك العمل كان مهمة شاقة وصعبة لوفد صغير مثل وفد آيرلندا، غير أنه لا يمكن مقارنته بالمهمة التي واجهتموها كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، بالنظر إلى أن جميع البلدان التي شاركت في مفاوضات دبلن كانت حاضرة هناك لأن لديها قدراً معيناً من الالتزام تجاه الهدف العام. |
Mr. CABALLERO (Cuba) (translated from Spanish): Mr. President, on behalf of the delegation of Cuba, I would like to express our most sincere gratitude to you for the work you have been doing as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد كاباليرو )كوبا( )الكلمة مترجمة عن الاسبانية(: سيادة الرئيس، بالنيابة عن وفد كوبا أود أن أعرب عن أصدق عرفاننا لكم لما تقومون به من أعمال كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
First of all, Mr. President, I would like to congratulate you on your assumption as President of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، أود أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم مهمة رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, my delegation would like to congratulate you on your appointment as President of the Conference on Disarmament, which begins its 2011 session today. | UN | السيد الرئيس، يود وفد المكسيك أن يهنئكم، أيها الصديق، سفير كندا، السيد ماريوس غرينيوس، على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح الذي يستهل اليوم دورته لعام 2011. |
As the German Ambassador explained, we, likewise, were pleased to see that it was a member of the Group of 21, Algeria, in its role as President of the Conference on Disarmament, that brought us the closest we have been to arranging the breakthrough we all seek. | UN | وكما أوضح السفير الألماني، فنحن أيضاً مسرورون بأن الجزائر، وهي عضو في مجموعة اﻟ 21، هي التي جعلتنا، في إطار دورها في رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أقرب إلى تحقيق التقدم الذي نسعـى إليه جميعاً. |
Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة. |
Likewise, I would like to extend my congratulations to my colleague and friend, Ambassador Markku Reimaa, on his appointment as President of the Conference on Disarmament. | UN | وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
My appreciation and esteem also go to the excellent and fruitful work carried out by your predecessor as President of the Conference on Disarmament, the Ambassador of the Syrian Arab Republic. | UN | وتقديري واحترامي أيضاً للعمل الممتاز والمثمر الذي قام به سلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية، بوصفه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Larson (United States of America): Madam President, I want first of all to extend my congratulations to you as you begin your tenure as President of the Conference on Disarmament. | UN | السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أود بادئ ذي بدء أن أقدَّم تهاني إليك بمناسبة بدء فترة ولايتك كرئيسة لمؤتمر نزع السلاح. |
The draft resolution was introduced by the representative of Morocco in his capacity as President of the Conference on Disarmament. | UN | لقد عرض مشروع القرار ممثل المغرب بصفته رئيسا لمؤتمر نزع السلاح. |
Allow me to welcome you, Ambassador Hannan, as President of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أن أرحب بكم، معالي السفير عبد الحنان، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح. |