Mr. Lissouba will remain as President of the Republic and Head of State. | UN | وتفاصيله كما يلي: يظل السيد ليسوبا رئيسا للجمهورية ورئيسا للدولة. |
All are agreed on the election of General Michel Suleiman as President of the Republic and that the constitutional mechanism for his election shall not be an obstacle; | UN | - أن الجميع متفقون على انتخاب العماد ميشال سليمان رئيسا للجمهورية وأن الآلية الدستورية لانتخابه لن تكون عقبة. |
By my own decision and in compliance with our Constitution, I will be serving as President of the Republic only until 20 March 2005. | UN | وبناء على قراري الشخصي وامتثالا لدستورنا، فإنني سأعمل بصفتي رئيسا للجمهورية إلى وقت لا يتجاوز 20 آذار/مارس 2005. |
Return to constitutional legality confirmed by the election of René Préval as President of the Republic | UN | العودة إلى الشرعية الدستورية المكرسة بانتخاب روني بريفال رئيساً للجمهورية |
In addition to his stature as President of the Republic and a symbol of the sovereignty of the country, H.E. Omer Hassan Ahmed el-Bashir is in fact an indispensable guarantor of the three major peace accords in the Sudan, namely, the Comprehensive Peace Agreement, the Darfur Peace Agreement and the Eastern Sudan Peace Agreement. | UN | فالواقع أن فخامة عمر حسن أحمد البشير، إضافة إلى مكانته كرئيس للجمهورية ورمز لسيادة البلد، يعد ضامنا لا غنى عنه لاتفاقات السلام الثلاثة في السودان، وهي: اتفاق السلام الشامل، واتفاق سلام دارفور واتفاق السلام في شرق السودان. |
In 1992, the first internationally certified free and fair elections in Guyana in 28 years resulted in Mr. Jagan's return to office as President of the Republic. | UN | وفـي عام ١٩٩٢، أسفرت الانتخابات الحرة والنزيهة اﻷولى تحت إشراف دولي في غيانا خلال ٢٨ سنة عن عودة السيد جاغان إلى منصبه بوصفه رئيسا للجمهورية. |
History will also record his efforts to establish democracy in his capacity as a political activist, as Mayor of Warsaw and as President of the Republic. He worked to promote democratic values and practices in all aspects of life in Poland. | UN | كما سيذكر له التاريخ جهوده الرامية إلى تعزيز الديمقراطية في كل أوجه الحياة سواء كان ذلك بوصفه ناشطا سياسيا أو عمدة لمدينة وارسو، حاضرة بولندا، أو رئيسا للجمهورية حتى وافته المنيَّة. |
- The promulgation of the Constitution on 5 April 2003 and the inauguration of President Joseph Kabila on 7 April 2003 as President of the Republic for the transition period; | UN | - إصدار دستور في 5 نيسان/أبريل 2003 وتنصيب الرئيس جوزيف كابيلا يوم 7 نيسان/أبريل 2003 بصفته رئيسا للجمهورية لفترة انتقالية؛ |
I would like to reaffirm the profound gratitude of the Government of Congo to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the concern he showed to find a settlement to the political crisis that overwhelmed my country in the first two years after the democratic election of Professor Pascal Lissouba as President of the Republic. | UN | وأود أن أؤكد من جديد امتنان حكومة الكونغو العميق لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، على الاهتمام الذي أبداه ﻹيجاد تسوية لﻷزمة السياسية التي اجتاحت بلدي خلال أول عامين بعد الانتخاب الديمقراطي للبروفسور باسكال ليسوبا رئيسا للجمهورية. |
Since the election of Jacques Chirac as President of the Republic, France has been governed by the RPR political party, which is a danger to Kanak independence, as evidenced by the resumption of nuclear testing in the Mururoa atoll. The questions of Tahiti's independence and of nuclear testing are linked. | UN | ومنذ انتخاب جاك شيراك رئيسا للجمهورية. يحكم فرنسا الحزب السياسي المسمى التجميع من أجل الجمهورية، الذي يشكل خطرا على استقلال الكاناك، كما تبين من خلال استئناف التجارب النووية في جزيرة مورورا المرجانية، فهناك ترابط بين مسألتي استقلال تاهيتي والتجارب النووية. |
After considering the requests for annulment submitted to it, the Transitional Constitutional Court confirmed the presidential election results and proceeded with the investiture of General Bozizé as President of the Republic and Head of State on 11 June 2005. | UN | وبعد أن نظرت المحكمة الدستورية الانتقالية في طلبات الإلغاء المقدمة إليها، أقرت نتائج الانتخابات الرئاسية وباشرت إجراءات تنصيب الجنرال بوزيزي رئيسا للجمهورية وللدولة في 11 حزيران/يونيه 2005. |
The public referendum concerning the post of President of the Republic, which was held on 15 October 1995 in the presence of a large number of official and unofficial press and political delegations from various countries throughout the world, led to the completely free and spontaneous election, by the people, of President Saddam Hussein as President of the Republic. | UN | فالاستفتاء الشعبي العام على منصب رئيس الجمهورية قد جرى في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ بحضور الكثير من الوفود اﻹعلامية والسياسية الرسمية وغير الرسمية لمختلف دول العالم، وتمخض عن اختيار الشعب بكل حرية وعفوية الرئيس صدام حسين رئيسا للجمهورية. |
The stunning victory of His Excellency Paul Kagame as President of the Republic in the vote that was held on 25 August, exactly one month ago, is part of the democratic process set in motion since 1999 by local elections, followed in 2001 by municipal elections and in May 2003 by the constitutional referendum. | UN | والنصر الباهر الذي حققه فخامة بول كاغامي بوصفه رئيسا للجمهورية في الانتخابات التي جرت في 25 آب/أغسطس، أي قبل شهر واحد تماما، هو جزء في عملية ديمقراطية بدأت منذ عام 1999 بانتخابات محلية، تبعتهــــا في عام 2001 انتخابات بلدية، وفي أيار/مايو 2003 استفتاء دستوري. |
On 30 August 2005 the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/41) in which it acknowledged the election of Pierre Nkurunziza as President of the Republic and welcomed the final step of the transitional process in Burundi. | UN | اعتمد المجلس في 30 آب/أغسطس 2005 بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/41) أقر فيه بانتخاب بيير نكورونزيزا رئيسا للجمهورية ورحب بالمرحلة الأخيرة في العملية الانتقالية في بوروندي. |
13. Recalling both declarations of the two extraordinary sessions of the Council of the League of Arab States at ministerial level (6 January 2008 and 27 January 2008), to commend the efforts and endeavours of the Secretary-General in monitoring implementation of the components and substance thereof and to call upon him to continue his efforts to achieve the prompt election of a consensus candidate as President of the Republic; | UN | 13 - وإذ يستذكر البيانين الصادرين عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورتيه غير العاديتين تاريخ 6/1 و 27/1/2008، ويشيد بجهود ومساعي الأمين العام في متابعة تنفيذ عناصر ومضامين هذين البيانين، ويدعوه إلى مواصلة جهوده توصلا إلى الانتخاب الفوري للمرشح التوافقي رئيسا للجمهورية. |
Any citizen who has the right to vote and has reached the age of 40 years may be elected as President of the Republic. | UN | ويجوز لأي مواطن يتمتع بحق التصويت ويبلغ من العمر 40 سنة أن يُنتخب رئيساً للجمهورية. |
25. After Bozizé's election as President of the Republic in 2005, various rebel movements sprang up. | UN | 25- وبعد انتخاب بوزيزي رئيساً للجمهورية في عام 2005، ظهرت بعض حركات التمرد. |
Carlos Funes took office as President of the Republic on 1 June 2009, together with Salvador Sánchez Cerén as Vice-President. | UN | وتولّى كارلوس فونيس منصبه رئيساً للجمهورية في 1 حزيران/يونيه 2009 وعُيِّن سلفادور سانشيز سيرين نائباً للرئيس. |
In accordance with the Arusha peace agreement, which provided that the incumbent head of State would remain in office until the outcome of elections to be held at the end of the transitional period, Major-General Juvénal Habyarimana was sworn in as President of the Republic on 5 January 1994. | UN | ٧ - ووفقا لاتفاق أروشا للسلم، الذي نص على أن يظل رئيس الدولة الحالي في منصبه الى حين ظهور نتيجة الانتخابات التي ستعقد في نهاية الفترة الانتقالية ، حلف الجنرال جوفينال هابياريمانا اليمين كرئيس للجمهورية في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
In accordance with the terms thereof, on 5 October 1988 a referendum was held on the question of ratification or rejection of the appointment of Augusto Pinochet as President of the Republic during the period of transition to democracy, which, according to the Constitution, would last until 1997. | UN | وعملاً بأحكام الدستور، نُظِّم استفتاء في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1988 بشأن مسألة التصديق على تعيين أوغوستو بينوشيه كرئيس للجمهورية أو رفض تعيينه إبان فترة الانتقال إلى الديمقراطية التي تدوم، حسب الدستور، إلى غاية عام 1997. |
of office as President of the Republic of Sierra Leone for a second term | UN | أحمد تيجان كبّه عقب أدائه اليمين بصفته رئيسا لجمهورية سيراليون لفترة رئاسية ثانية |