The driver of the vehicle retains a booklet of stubs, as proof of his/her transit route. | UN | ويحتفظ سائق المركبة بكتيّب من الأرومات، كدليل على طريق عبوره. |
A similar document is submitted as proof of the travel expenses. | UN | وقُدمت وثيقة مماثلة كدليل على نفقات السفر. |
It provides the bank transfer record as proof of payment. | UN | وتقدم سجل التحويل المصرفي كدليل على الدفع. |
as proof of our confidence, we have always included representatives of civil society in our delegation to the Fund's Board. | UN | وكدليل على ثقتنا، نُشرك دائما ممثلين عن المجتمع المدني في وفدنا لدى مجلس إدارة الصندوق. |
There are no formal requirements for women to provide marriage certificates as proof of matrimony in order to access their employment benefits. | UN | لا توجد أية متطلبات رسمية تقتضي من المرأة تقديم شهادة زواج كإثبات لزواجها لكي يتسنى لها الحصول على استحقاقات العمل. |
SAT relies heavily on the Plan as proof of its intention to implement the investment programme. | UN | وتعتمد الشركة اعتماداً شديداً على الخطة بوصفها دليلاً على اعتزامها تنفيذ البرنامج الاستثماري. |
The judges allow only public documents as proof of age, rejecting other means such as expert witness statements. | UN | ولا يقبل القضاة إلا الوثائق الرسمية كدليل لإثبات السن وهم يرفضون وسائل أخرى كبيان الخبراء الذين يشهدون. |
Such actions can sometimes be put forward by companies as proof of a commitment to social responsibility. | UN | وتستطيع الشركات أحياناً القيام بهذه الأعمال كدليل على التزامها بالمسؤولية الاجتماعية. |
Regarding the claims in the organization's application, the representative assured the Committee that supporting documentation could be provided as proof of their veracity. | UN | وبخصوص المزاعم الواردة في طلب المنظمة، أكدت الممثلة للجنة إمكانية تزويدها بوثائق إثبات كدليل على صحة هذه المزاعم. |
The Panel considers that it is reasonable to accept the “drop registration certificate” as proof of loss in such cases. | UN | ويرى الفريق أنه من المعقول قبول " شهادة إسقاط التسجيل " كدليل على خسارة السيارة في هذه الحالات. |
Koncar submitted a receipt as proof of its payment to Alrawi and Khateeb Contr. | UN | وقدمت الشركة وصلا كدليل على قيامها بدفع رسوم النقل إلى شركة الراوي والخطيب للمقاولات. |
as proof of their responsibility, Member States must honour the financial obligations enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | ويجب أن تفي الدول الأعضاء بالالتزامات المالية المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة كدليل على مسؤوليتها. |
The amendment enables the Crown to admit an inconsistent statement into evidence as proof of the contents of that statement. | UN | ويسمح هذا التعديل للتاج بقبول أقوال متضاربة وضمها إلى الشهادة كدليل على مضمون تلك الأقوال. |
I can only assume that your omission of Francevillian biota as proof of multicellular life | Open Subtitles | يمكنني فقط أن نفترض بأن إغفالك للكائنات الحية الفرنسية كدليل على الحياة المتعددة الخلايا |
Don't tell me that I got the larger part of the inheritance as proof of something. | Open Subtitles | ولا تقل لي ثانية إنني حصلت على الميراث الأكبر كدليل على أي شيء |
as proof of their responsibility, Member States must honour their financial obligations under the Charter. | UN | وكدليل على مسؤوليتها، يجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق. |
as proof of the success of this programme, the Federal Police have been able to prevent almost 7,000 tons of cocaine from coming onto the consumer market. | UN | وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين. |
The Group asked Ivorian Customs if it would accept, as proof of export, copies of the entry documents into the intended country of import. | UN | واستفسر الفريق من الجمارك الإيفوارية عما إذا كانت تقبل، كإثبات على القيام بعملية التصدير، بنسخ من مستندات الدخول إلى بلدان الاستيراد المقصودة. |
Through the interview process and the procurement records as proof of delivery, it became difficult for Iraq to provide a coherent material balance for the media. | UN | ومن خلال عملية المقابلات وسجلات المشتريات باعتبارها دليلاً على التسليم، صار من الصعب على العراق أن يقدم رصيداً متناسقاً للمواد بالنسبة لتلك الوسائط. |
The author maintains that he did not display any flags, posters or other propaganda materials, as shown in the video recording presented by the police as proof of his guilt. | UN | ويصر على عدم إبرازه أي رايات أو ملصقات أو مواد أخرى للدعاية كما يتبين من تسجيل الفيديو الذي قدمته الشرطة كدليل لإثبات ذنبه. |
as proof of payment for the unrecovered performance bond, Fusas provided a copy of a financial statement for its branch office in Iraq. | UN | وقدمت شركة فوساس إثباتاً لدفع سند ضمان الأداء غير المسترد نسخة من بيان مالي موجه لمكتبها الفرعي في العراق. |
There are various invoices submitted as proof of the claim for the furniture. | UN | وهناك عدة فواتير قُدمت كبرهان على المطالبة المتعلقة بالأثاث. |
A citizen may be required to produce a document as proof of identity. | UN | وقد يطلب من المواطن تقديم وثيقة إثباتا للهوية. |
as proof of the importance and the commitment of our subregion to this process, we presented a working document at the meeting that contributed to the consideration of the different all items on the agenda. | UN | وللتدليل على ما توليه منطقتنا دون الإقليمية من أهمية لهذه العملية وعلى التزامها بها، قدمنا وثيقة عمل أسهمت في النظر في جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
Should this matter be regarded as proof of Iraq's non-compliance or as proof of its good will and sincere wish to cooperate fruitfully and facilitate the work of the inspection team? | UN | فهل يمكن اعتبار هذا الموضوع دليلا على عدم امتثال العراق، أم أنه دليل على حسن النية والرغبة الصادقة في التعاون المثمر وتسهيل عمل فريق التفتيش. |
The Rio Group calls on all annex 2 States that have not yet done so to ratify the Treaty as a priority issue, as proof of their political will and commitment to peace and international security. | UN | وتناشد مجموعة ريو جميع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصادق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك باعتباره مسألة ذات أولوية، ودليلا على إرادتها السياسية والتزامها بالسلم والأمن الدوليين. |