The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. | UN | قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر. |
However, organizations offer many other options, as reflected in annex II. | UN | بيد أن المنظمات تتيح كثيراً من الخيارات الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثاني. |
Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول، |
Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول، |
The need for follow-up of critical recommendations in high-risk areas that have not been implemented by programme managers, as reflected in annex II, also guides the work-planning process. B. Human rights and humanitarian affairs | UN | ويسترشد المكتب أيضا في عملية التخطيط لأعماله بالحاجة إلى متابعة التوصيات الجوهرية التي لم ينفذها مديرو البرامج في المجالات المعرضة للمخاطر، على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure as reflected in annex III to the present report. | UN | ويرد جدول توزيع التكاليف في تذييل مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Owing to the reduction in the number of military and civilian personnel, as reflected in annex VI, the cost estimates for the six-month period from 1 July to 31 December 1995 are presently estimated at $757,346,600 gross ($748,929,100 net). | UN | ١٩ - ونتيجة لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين، على النحو الموضح في المرفق السادس، تقدر تكاليف فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في الوقت الحاضر بمبلغ إجماليه ٦٠٠ ٤٦٣ ٧٥٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٦٣ ٧٥٧ دولار(. |
The understanding reached on that paragraph, as reflected in annex II, should not have the effect of allowing the authorities of one State to make judicial determinations regarding the political decisions of another State, including on matters of the latter's national security. | UN | وينبغي ألا يكون للتفاهم الذي تم التوصل إليه بشأن تلك الفقرة، كما يظهر في المرفق الثاني، تأثير على السماح للسلطات في دولة ما بأن تصدر أحكاماً قضائية تتعلق بالقرارات السياسية لدولة أخرى، بما في ذلك القرارات بشأن المسائل التي تتعلق بالأمن القومي للدولة الأخرى. |
However, organizations offer many other options, as reflected in annex II. | UN | بيد أن المنظمات تتيح كثيراً من الخيارات الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثاني. |
The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. | UN | ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية |
The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. | UN | ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية |
The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. | UN | ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية |
This amount includes estimates known to date for forthcoming reports to be considered by the General Assembly, as reflected in annex II to the present report. | UN | ويشمل هذا المبلغ التقديرات المعروفة حتى الآن للتقارير المقبلة التي ستنظر فيها الجمعية العامة، على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول، |
Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول، |
Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, | UN | وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول، |
In the absence of an alternative source of funding, the start-up costs had been incorporated in the draft initial budget for the Tribunal, as reflected in annex III of document SPLOS/WP.1/Rev.1. | UN | وإزاء انتفاء أي مصدر تمويل بديل، أدرجت تكاليف بدء التشغيل في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1. |
Taking (a) and (b) into account, the organizations proposed unified rates as reflected in annex IX to the present report. | UN | وبأخذ البندين (أ) و (ب) في الاعتبار، اقترحت المنظمات معدلات موحدة على النحو الوارد في المرفق التاسع لهذا التقرير. |
4. Approves, with effect from 1 January 1997, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex I to the present resolution and the consequential amendment to the Staff Regulations of the United Nations, as reflected in annex II to the present resolution; | UN | ٤ - توافق اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على الجدول المنقح ﻹجمالي وصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار والتعديل المترتب عليه في النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
The Plenary adopted Decision IPBES/1/1 as reflected in annex I to this report. | UN | واتخذ الاجتماع العام مقرر المنبر 1/1 بصيغته الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The results of the discussions were adopted by the Plenary in Decision IPBES/1/4 as reflected in annex V to this report. | UN | واعتمد الاجتماع العام نتائج المناقشات في مقرر المنبر 1/4 بصيغته الواردة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Owing to the reduction in the number of military and civilian personnel, as reflected in annex VI, the cost estimates for this six-month period are presently estimated at $132,884,300 gross ($132,862,400 net). | UN | ٢٢ - ونتيجة لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين، على النحو الموضح في المرفق السادس، تقدر تكاليــف فترة اﻷشهــر الستــة تلـك فــي الوقـت الحاضــر بمبلــغ إجماليـه ٣٠٠ ٨٨٤ ١٣٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٦٢ ١٣٢ دولار(. |
156. The input made by the Working Party on the trade and development programmes, as reflected in annex III to conference room paper E/AC.51/2006/CRP.1, was supported. | UN | 156- والإسهام الذي قدّمته الفرقة العاملة المعنية ببرامج التجارة والتنمية، كما يظهر في المرفق الثالث لورقة غرفة الاجتماعات E/AC.51/2006/CRP.1، لقي تأييدا. |
(c) A financial contribution of $125,000 received from ESA in support of specific 1998 activities of the Programme as reflected in annex III; | UN | )ج( مساهمة مالية قدرها ٠٠٠ ٥٢١ دولار وردت من الايسا دعما لبنود محددة من أنشطة البرنامج لعام ٨٩٩١ على نحو ما هو مبين في المرفق الثالث ؛ |
as reflected in annex III to the statement, and as confirmed to the Advisory Committee, 116 staff are already on board. | UN | وكما يبين المرفق الثالث الثالث للبيان، وكما أكدته اللجنة الاستشارية، يبلغ عدد الموظفين المعينين فعلا ٦١١ موظفا. |