"as reflected in table" - Traduction Anglais en Arabe

    • على النحو المبين في الجدول
        
    • على النحو الوارد في الجدول
        
    • كما هو مبين في الجدول
        
    • بصيغتها الواردة في الجدول
        
    • وكما هو مبين في الجدول
        
    • كما يرد في الجدول
        
    • وعلى النحو المبين في الجدول
        
    • وحسب المبين في الجدول
        
    • على النحو المبيّن في الجدول
        
    • كما ترد في الجدول
        
    • كما هو وارد في الجدول
        
    • كما هي مبينة في الجدول
        
    • على النحو المذكور في الجدول
        
    • وكما هو وارد في الجدول
        
    • وعلى النحو الوارد في الجدول
        
    The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. UN وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول.
    As a result, it is recommended that corrections be implemented in 332 claims for a net increase of USD 3,009,339.04 in awarded amounts as reflected in table 4 below. UN ونتيجة لذلك، يوصي بتنفيذ التصويبات في 332 مطالبة بحيث تصبح الزيادة الصافية في مبالغ التعويضات 939.04 300 بالدولارات الأمريكية على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحة لا تشمل عددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقدرة والمنافع الكمية المتوقعة من خططها الاستثمارية المقبلة على النحو المبين في الجدول 11 أدناه.
    The decrease reflects the abolition of a P-4 post in line with General Assembly resolution 67/248 as reflected in table 15.6, item 2. UN ويعكس الانخفاض إلغاء وظيفة برتبة ف-4 تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 على النحو الوارد في الجدول 15-6، البند 2.
    The total post requirements are reduced from 121 to 113 as reflected in table 18. UN 94- وقد خفضت الاحتياجات الكلية من الوظائف من 121 إلى 113 وظيفة، كما هو مبين في الجدول 18.
    C. Medium-term plan Approves the Private Sector Division medium-term plan as reflected in table 6 to document E/ICEF/2007/AB/L.3. UN يـُـقـر الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2007/AB/L.3.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحـة لا تشمـل عـددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقـدرة والمنافع الكميــة المتوقعة من خططهـا الاستثمارية المقبلــة على النحو المبين في الجدول 11 أدنــاه.
    20. The General Assembly is further requested to decide on the revised estimates, as reflected in table 4, in accordance with resolution 66/238. UN 20 - ومطلوب أيضا من الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن التقديرات المنقحة، على النحو المبين في الجدول 4، وفقا للقرار 66/238.
    In addition, as part of the Mission's consolidation efforts, three national General Service posts and eight United Nations Volunteer positions in the Transport Section are proposed for abolishment, as reflected in table 34. II. Financial resources UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتركيز أنشطة البعثة، يُقترح أيضا إلغاء 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم النقل، على النحو المبين في الجدول 34.
    In some cases all six official languages are used, whereas in others only three or four languages are required, as reflected in table 16 below. UN وتستخدم في بعض الحالات جميع اللغات الرسمية الست، في حين تُطلب ثلاث أو أربع لغات فقط في حالات أخرى، على النحو المبين في الجدول 16 أدناه.
    The decrease is owing mainly to the abolishment of one Local level post in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 19.6, item 1, of the present report. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية وفقا لقرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 19-6، البند 1، من هذا التقرير.
    The decrease of $216,000 relates to the proposed abolishment of one P-2 Associate Social Affairs Officer post in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 1, of the present report. UN ويتعلق النقصان البالغ 000 216 دولار بالإلغاء المقترح لوظيفة موظف معاون للشؤون الاجتماعية برتبة ف-2 تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 1، من هذا التقرير.
    The decrease of $17,300 relates to general temporary assistance to support the conferences in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 2, of the present report. UN ويتعلق النقصان البالغ 300 17 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم المؤتمرات تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 2، من هذا التقرير.
    The decrease of $138,600 relates to the abolishment of a Local level post of Staff Assistant in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 1, of the present report. UN ويتصل النقصان البالغ 600 138 دولار بإلغاء وظيفة مساعد لشؤون الموظفين من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 1، من هذا التقرير.
    The decrease in non-post costs is the result of changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015, as reflected in table 27.7. UN ويعزى الانخفاض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف إلى التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015، على النحو المبين في الجدول 27-7.
    (i) A net zero growth under section 2, General Assembly and Economic and Social Council Affairs, as reflected in table 8 of the present report; UN ' 1` نمو صاف صفري في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على النحو الوارد في الجدول 8 من هذا التقرير؛
    The increase by $9.3 million or 2.7 per cent was due to $9.2 million in increased contributions from nine major donors and $0.1 million was on account of favourable exchange rates as reflected in table 4. UN وتعود الزيادة البالغة 9.3 مليون دولار أو ما نسبته 2.7 في المائة إلى ازدياد المساهمات الواردة من تسع جهات مانحة كبيرة بما مقدراه 9.2 مليون دولار، ونتج مبلغ قدره 0.1 مليون دولار من أسعار صرف مؤاتية، على النحو الوارد في الجدول.
    17. As disclosed in the notes to the financial statements of the United Nations and its funds and programmes, the value of non-expendable property totalled approximately $1.1 billion as at 31 December 2005, as reflected in table 1. UN 17 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة، كما كشف عنها في الملاحظات على البيانات المالية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، 1.1 بليون دولار تقريبا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما هو مبين في الجدول 1.
    D. Medium-term plan Approves the PSD medium-term plan as reflected in table 6 of document E/ICEF/2000/AB/L.1. UN يوافق على الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص، بصيغتها الواردة في الجدول 6 بالوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1.
    21. as reflected in table B.6, the performance management framework of the Centre follows a multilayer approach: UN 21 - وكما هو مبين في الجدول باء - 6، يتّبع إطار إدارة الأداء في المركز نهجا متعدد الطبقات:
    11. The projected balance in the fund as at 31 December 2007 would amount to $625,800 as reflected in table 3 above. UN 11 - سيصل الرصيد المسقط في الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 800 625 دولار كما يرد في الجدول 3 أعلاه.
    9. as reflected in table 3.A-C, such commitments have been entered into in the amount of $22.8 million, as follows: UN ٩ - وعلى النحو المبين في الجدول 3 - ألف - جيم، جرى الدخول في التزامات قدرها 22.8 مليون دولار على النحو التالي:
    as reflected in table 5, this reduction is the net effect of reduced resources for operational costs ($19.7 million) and military and police personnel costs ($1.6 million), which are partly offset by a proposed increase for civilian personnel ($8.5 million). UN وحسب المبين في الجدول 5، فإن هذا الانخفاض يمثل الأثر الصافي الناجم عن تخفيض الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية (19.7 مليون دولار) وتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (1.6 مليون دولار)، الذي تقابله جزئيا زيادة مقترحة للموظفين المدنيين (8.5 ملايين دولار).
    70. Resources under posts and staff assessment in the amount of $27,089,400 and $4,415,700, respectively, would provide for the retention of 78 posts, as reflected in table 7 above. UN 70 - وتغطي الموارد المدرجة تحت بُندَي الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، البالغ قدرها 400 089 27 دولار، و 700 415 4 دولار، على التوالي، تكاليف الإبقاء على 78 وظيفة، على النحو المبيّن في الجدول 7 أعلاه.
    20. The General Assembly is further requested to decide on the revised estimates, as reflected in table 4, in accordance with resolution 66/239. UN 20 - ومطلوب أيضا من الجمعية العامة البت في التقديرات المنقحة كما ترد في الجدول 4 وفقا للقرار 66/239.
    The resource requirement for the period 1998 until project completion is estimated at $8.2 million, as reflected in table III.2. UN والاحتياجات من الموارد للفترة من عام ١٩٩٨ إلى حين انتهاء المشروع تقدر بمبلغ ٨,٢ مليون دولار كما هو وارد في الجدول الثالث - ٢.
    The net increase of $1,241,800 under non-post resources is proposed as reflected in table 5.6, item 3, primarily for renovation of UNTSO headquarters to mitigate risk to safety and security of United Nations personnel. UN وتُقترح الزيادة الصافية البالغ قدرها 800 241 1 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف، كما هي مبينة في الجدول 5-6، البند 3، لتجديد مقر الهيئة في المقام الأول للتخفيف من حدة المخاطر التي تهدد سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم.
    20.75 During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources amounting to $1,620,000 will provide for one post as reflected in table 20.21 and non-post resources for: travel of staff, consultants, other operational requirements and seminars. UN 20-75 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والمتوقع أن تبلغ 000 620 1 دولار تكاليف وظيفة واحدة على النحو المذكور في الجدول 20-21، وستشمل موارد غير متعلقة بالوظائف مخصصة لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية.
    and the Pacific V.35. The Secretary-General's estimate for section 17 for the biennium 1998-1999, as reflected in table 17.1, amounts to $73,408,100 under the regular budget and $31,353,800 in extrabudgetary resources. UN خامسا - ٣٥ يصل تقدير اﻷمين العام للباب ١٧ فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وكما هو وارد في الجدول ١٧-٢١ إلى ١٠٠ ٤٠٨ ٧٣ دولار في إطار الميزانية العادية ٨٠٠ ٣٥٣ ٣١ دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    V.36. as reflected in table 17.3, the total number of regular budget posts proposed for the biennium 1998-1999 is 468, representing a net decrease of 47 regular budget posts as compared with the total of 515 posts for the biennium 1996-1997. UN خامسا - ٣٦ وعلى النحو الوارد في الجدول ١٧-٣، يبلغ العدد اﻹجمالي لوظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ٤٦٨، وهذا يمثل نقصانا صافيا مقداره ٤٧ من وظائف الميزانية العادية بالقياس إلى مجموع الوظائف المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٥١٥ وظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus