"as regards both the" - Traduction Anglais en Arabe

    • سواء فيما يتعلق
        
    • فيما يتعلق بكل من
        
    17. On the date of the preparation of this report, drilling is in progress with encouraging results, as regards both the technical performances, which have already surpassed those of previous surveys, and the attainment of certain anticipated geological objectives. UN 17 - ولا تزال عمليات الحفر مستمرة حتى تاريخ إعداد هذا التقرير، وقد أعطت نتائج مشجعة سواء فيما يتعلق بالعمليات التقنية، التي تجاوزت بالفعل نتائج العمليات السابقة، أو فيما يتعلق بإنجاز بعض الأهداف الجيولوجية المنشودة.
    This directive applies to " all persons who provide goods and services which are available to the public irrespective of the person concerned, as regards both the public and private sectors, including public bodies, and which are offered outside the area of private and family life and the transactions carried out in this context " . UN وهذا التوجيه ينطبق على جميع الأشخاص الذين يتولون تقديم الأموال والخدمات، والعاملين لمساعدة الجمهور، بصرف النظر عن الشخص المعني، سواء فيما يتعلق بالقطاع العام أم القطاع الخاص، مما يشمل الهيئات العامة، مع القيام بالعرض اللازم خارج نطاق الحياة الخاصة والأسرية، كما أنه ينطبق أيضا على المعاملات التي تدور في هذا الإطار.
    13. Reiterates with concern its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 13 - تكرر مع القلق طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    It expresses its satisfaction at the renewed commitment of the parties to respect fully their obligations as regards both the military and the civilian aspects of the peace process. UN ويعرب عن ارتياحه للتعهد المجدد الذي قدمه اﻷطراف لاحترام التزاماتهم احتراما كاملا فيما يتعلق بكل من الجوانب العسكرية والمدنية لعملية السلام.
    The Shanghai Municipal Re-education Through Labour Administrative Committee's treatment of Fu was in accordance with Chinese law as regards both the facts and the procedure. UN وقد عاملت اللجنة اﻹدارية ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شنغهاي " فو " معاملة مطابقة ﻷحكام القانون الصيني فيما يتعلق بكل من الوقائع واﻹجراءات على السواء.
    13. Reiterates with concern its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 13 - تكرر مع القلق طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    30. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in accordance with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 30 - تكرر مع القلق طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    63. Recalls section III, paragraph 5, of its resolution 55/222, and reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure strict respect for the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website; UN 63 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    71. Recalls section III, paragraph 5, of its resolution 55/222, and reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure strict respect for the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website; UN 71 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    56. Recalls section III, paragraph 5, of its resolution 55/222, and reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure strict respect for the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website; UN 56 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    3. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages be strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، اتساقا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    3. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages be strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، اتساقا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    3. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages be strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، اتساقا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    56. Recalls section III, paragraph 5, of its resolution 55/222, and reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure strict respect for the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website; UN 56 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    3. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222; UN 3 - تكرر مع القلق طلبها أن يكفل الأمين العام التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، اتساقا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    30. Reiterates with concern its request that the Secretary-General ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in accordance with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 30 - تكرر مع القلق طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    12. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the rules concerning the simultaneous distribution of documents in all six official languages are strictly respected as regards both the distribution of printed copies and the posting of parliamentary documentation on the Official Document System and the United Nations website, in keeping with section III, paragraph 5, of its resolution 55/222 of 23 December 2000; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل التقيد التام بالقواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، سواء فيما يتعلق بتوزيع النسخ المطبوعة أو نشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما يتسق مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    The relevant legislation " applies to all persons who provide goods and services -- that are available to the public, irrespective of the person concerned, as regards both the public and private sectors, including public bodies -- offered outside the private and family life, as well as the other transactions carried out in this area. UN والتشريع ذو الصلة " ينطبق على جميع الأشخاص الذين يقدمون السلع والخدمات - المتاحة للجماهير، بصرف النظر عن الشخص المعني، فيما يتعلق بكل من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الهيئات العامة - المعروضة خارج نطاق الحياة الخاصة والأسرية، وكذلك على المعاملات الأخرى التي يضطلع بها في هذا المجال.
    3. Clarifying issues on air transport services to define the elements of the positive agenda of developing countries as regards both the GATS and specific sector negotiations of interest to them UN 3- توضيح المسائل المتعلقة بخدمات النقل الجوي لتحديد عناصر جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية فيما يتعلق بكل من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والمفاوضات المتعلقة بقطاعات محددة التي تهم هذه البلدان
    20. With regard to the role of the Board on investments of the Fund, the Committee sought clarification of the statement in paragraph 25 that the Board " retains important responsibilities as regards both the investment policies and transactions, as recognized in article 19 of the Regulations " . UN ٢٠ - وفيما يتعلق بدور المجلس من استثمارات الصندوق، طلبت اللجنة توضيحا لما ورد في الفقرة ٢٥ من أن المجلس " يحتفظ بمسؤوليات هامة فيما يتعلق بكل من سياسات وعمليات الاستثمار، كما هو معترف به في المادة ١٩ من النظام اﻷساسي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus