"as respondent" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفته مدعى عليه
        
    • بصفة مدّعى عليه
        
    • بصفته المدعى عليه
        
    • بصفته المُدعى عليه
        
    • بصفتها الجهة المدعى
        
    Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN واو - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه
    F. Legal offices representing the Secretary-General as respondent 109. Several offices represent the Secretary-General as the respondent in cases brought by staff members. UN 109 - هناك عدة مكاتب تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه في القضايا التي يرفعها الموظفون.
    F. Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN واو - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه
    Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN حاء - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفة مدّعى عليه
    Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN زاي - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفة مدّعى عليه
    3. The enhancement and professionalization of the system, in addition to the increased number of cases, have required that the offices and units representing the Secretary-General as respondent provide significantly more services at a greatly increased pace. UN 3 - وقد تطلَّب تعزيز مهنية النظام، بالإضافة إلى زيادة عدد القضايا، أن تقوم المكاتب والوحدات التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه بتقديم قدر أكبر بكثير من الخدمات وبوتيرة متزايدة تماما.
    Owing to the continued high volume of cases filed by staff members and the complexity of many of them, the offices and units representing the Secretary-General as respondent are functioning at or beyond capacity, given their existing staff and resources. UN وبسبب الارتفاع المستمر لحجم القضايا المرفوعة من قبل الموظفين والطابع المعقد للعديد منها، فإن المكاتب والوحدات التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه تعمل بكامل طاقتها أو بما يفوق طاقتها، بالنظر إلى ما لديها من موظفين وموارد.
    The Section is responsible for representing the Secretary-General in his role as respondent before the Dispute Tribunal with respect to cases filed by staff serving across the global Secretariat, as well as cases from staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويتولى القسم مسؤولية تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه أمام محكمة المنازعات فيما يتعلق بالقضايا التي يرفعها الموظفون العاملون في مختلف أنحاء الأمانة العامة، فضلا عن القضايا الواردة من موظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    2.2 During their investigation, the attention of the police was drawn to an ongoing judicial procedure, dealt with by Judge M.M., which involved the author as respondent for recovery of Pound5,000 in debts, incurred in relation to his ownership of a medical clinic in Limassol, which he wanted to transform into a private hospital. UN 2-2 وخلال التحقيقات، استرعيَ انتباهُ الشرطة إلى دعوى قضائية قيد النظر كانت معروضة على القاضي م. م. وكان أحد طرفيها صاحب البلاغ بصفته مدعى عليه في قضية لاسترداد ديون بقيمة 000 5 جنيه استرليني ترتبت في ذمته من ملكيته لعيادة طبية في ليماسول كان يريد تحويلها إلى مستشفى خاص.
    a Including all cases in which the Human Resources Management Service, United Nations Office at Nairobi represented the Secretary-General as respondent (including suspension of action applications) that were disposed of by the Dispute Tribunal or were otherwise settled in 2012, regardless of when the application was received. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Includes all cases in which the Human Resources Legal Unit/UNOG represented the Secretary-General as respondent (including suspension-of-action applications) that were disposed of by the Dispute Tribunal or were otherwise settled in 2013, regardless of when the application was received. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها الوحدة القانونية للموارد البشرية/مكتب الأمم المتحدة في جنيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2013، بصرف النظر عن تاريخ ورود الطلب.
    b Includes the total number of final outcomes pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2013 regardless of when the application was received, in cases in which the Human Resources Legal Unit/UNOG represents the Secretary-General as respondent. UN (ب) يشمل مجموع القضايا التي كانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في انتظار القرار النهائي من محكمة المنازعات، أيا كان تاريخ ورود الطلب، وذلك بالنسبة للقضايا التي تولّت فيها الوحدة القانونية للموارد البشرية/مكتب الأمم المتحدة في جنيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه.
    a Includes all cases in which the Human Resources Management Section/UNON represented the Secretary-General as respondent (including suspension-of-action applications) that were disposed of by UNDT or were otherwise settled in 2013, regardless of when the application was received. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    b Includes the total number of final outcomes pending before UNDT as at 31 December 2013 regardless of when the application was received, in cases where the Human Resources Management Section/UNON represented the Secretary-General as respondent. UN (ب) تشمل مجموع القضايا التي كانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 في انتظار القرار النهائي من محكمة المنازعات، أيا كان تاريخ تلقّي الطلب، وذلك بالنسبة إلى القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه.
    a Includes all cases in which UNEP represented the Secretary-General as respondent (including suspension-of-action applications) that were disposed of by UNDT or were otherwise settled in 2013, regardless of when the application was received. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2013، بصرف النظر عن تاريخ ورود الطلب.
    b Includes the total number of final outcomes pending before UNDT as at 31 December 2013 regardless of when the application was received, in cases where UNEP represented the Secretary-General as respondent. UN (ب) تشمل مجموع القضايا التي كانت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في انتظار القرار النهائي من محكمة المنازعات، أيا كان تاريخ ورود الطلب، وذلك بالنسبة إلى القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه.
    1c a Includes all cases in which UN-Habitat represented the Secretary-General as respondent (including suspension-of-action applications) that were disposed of by UNDT or were otherwise settled in 2013, regardless of when the application was received. UN (أ) تشمل جميع الحالات التي تولّى فيها موئل الأمم المتحدة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2013، بصرف النظر عن تاريخ ورود الطلب.
    Legal offices representing the Secretary-General as respondent UN واو - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام بصفة مدّعى عليه
    31 December 2012, regardless of when the application was received, in cases where UNOPS represented the Secretary-General as respondent. UN (ب) تشمل مجموع عدد الأحكام التي لم تصدرها بعد محكمة المنازعات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقي الطلب، في القضايا التي مثل فيها مكتب خدمات المشاريع الأمين العام بصفة مدّعى عليه.
    a Includes all cases for which UNOPS represented the Secretary-General as respondent (including suspension-of-action applications) that were disposed of by UNDT or were otherwise settled in 2013, regardless of when the application was received. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي مثل فيها مكتب خدمات المشاريع الأمين العام بصفة مدّعى عليه (بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ)، والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تم تسويتها بطريقة أخرى في عام 2013، بصرف النظر عن تاريخ ورود الطلب.
    In 22 of those cases, the Office of Staff Legal Assistance represents the staff member as respondent since the appeal was filed on behalf of the Secretary-General. UN وفي 22 قضية من تلك القضايا، يكون مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ممثلا للموظف بصفته المدعى عليه نظرا لتقديم دعوى الاستئناف باسم الأمين العام.
    Thus, it was held that it did not correspond to the District Health Board, as respondent in this case, but to the Ministry of Justice to cover the legal costs of the Supreme Court proceeding. UN لذا فإن تغطية التكاليف القانونية لإجراءات المحكمة العليا لا تقع على عاتق مجلس الصحة الإقليمي، بصفته المُدعى عليه في هذه القضية، وإنما على عاتق وزارة العدل.
    Similarly, if the Administration, as respondent, failed to respond within the prescribed time limits, it should be considered that the Secretary-General had approved by default the staff member's access to the Tribunal. UN وعلى نحو مماثل، إذا لم تقم الإدارة، بصفتها الجهة المدعى عليها، بالرد في غضون الحد الزمني المقرر، ينبغي اعتبار أن الأمين العام قد وافق تلقائيا على وصول الموظف إلى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus