"as secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • كأمانة
        
    • بوصفها أمانة
        
    • بوصفه أمانة
        
    • بصفتها أمانة
        
    • باعتباره أمانة
        
    • بدور الأمانة
        
    • بصفته أمانة
        
    • بوصفهما أمانة
        
    • باعتبارها أمانة
        
    • بمثابة أمانة
        
    • بصفة أمانة
        
    • الأمانة لها
        
    • دور الأمانة
        
    Over the years ECLAC has worked to achieve this goal through the activities of its subregional headquarters, which serves as secretariat to the Caribbean Development and Cooperation Committee. UN وقد سعت اللجنة على مدى سنوات لتحقيق هذه الغاية من خلال الأنشطة التي تضطلع بها مقارها الفرعية التي تعمل كأمانة عامة للجنة الكاريبية للتنمية والتعاون.
    OAPR acts as secretariat for the Committee, which met three times during 1997. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بالعمل كأمانة للجنة، التي اجتمعت ثلاث مرات خلال عام ١٩٩٧.
    However, we acknowledge the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as secretariat for the Commission. UN ومع ذلك، نقر بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها أمانة اللجنة.
    The Department acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    The IGO no longer acts as secretariat of the Oversight Committee; however the Inspector General continues to attends meetings on an ex-officio basis. UN ولم يعد مكتب المفتش العام يعمل بوصفه أمانة لجنة الرقابة؛ إلا أن المفتش العام لا يزال يحضر الاجتماعات بصفة موظف سابق.
    This will include acting as secretariat for the intergovernmental agreements for the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, which are deposited with the Secretary-General. UN وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام.
    The Division will continue to act as secretariat for the Preparatory Commission for the International Criminal Court. UN وستواصل الشعبة العمل كأمانة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Their role and work as secretariat was supported by the Government of Japan. UN ودعمت الحكومة اليابانية دور وعمل المعهدين كأمانة عامة.
    ∙ Acts as secretariat of the NGO Working Group on Palestine calling meetings of the Working Group at least twice a year; UN ● تعمل كأمانة للفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بفلسطين وتدعو الفريق العامل إلى الاجتماع مرتين كل عام على اﻷقل؛
    VIII.7 UNFF secretariat shall serve as secretariat of instrument UN ثامنا - 7 ستعمل أمانة المنتدى كأمانة للصك
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights shall act as secretariat for the Advisory Committee. UN تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بوصفها أمانة اللجنة الاستشارية.
    It acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. UN وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة.
    The Convention on Nuclear Safety, for which the IAEA serves as secretariat, embodies the commitment of its signatories to safety. UN إن اتفاقية اﻷمان النووي، التي تعمل الوكالة بوصفها أمانة لها، تجسد التزام الموقعين باﻷمان.
    DAMR acts as secretariat for the Committee. UN وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة.
    In that connection, UNODC should be provided with adequate resources to fully accomplish its assigned functions as secretariat of the Conference. UN وينبغي توفير موارد كافية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لكي يتمكن من أداء الوظائف المسندة إليه بوصفه أمانة للمؤتمر.
    This will include acting as secretariat for the intergovernmental agreements for the Asian Highway and TransAsian Railway networks, which are deposited with the Secretary-General. UN وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام.
    It will act as secretariat of the committee, providing recommendations on indicative allocation of funds among activities at the global, regional and country levels and between regions. UN وسيعمل بوصفه أمانة اللجنة، مقدما توصيات بشأن التخصيص الإرشادي للأموال بين الأنشطة على كل من الصعيد العالمي، والإقليمي والقطري وبين المناطق.
    The Unit, in its capacity as secretariat to ICC, has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures. UN وعملت الوحدة بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد.
    A representative of UNODC briefed participants on its role as secretariat to the Conference and on its cooperation with IACA. UN وقدَّم ممثل للمكتب عرضاً شرح فيه دورَ المكتب باعتباره أمانة المؤتمر وأوجهَ تعاونه مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    The Office for Outer Space Affairs serves as secretariat of the Inter-Agency Meeting. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور الأمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات.
    (d) The appointment of UNODC as secretariat. UN (د) تعيين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته أمانة.
    UNEP and FAO have been designated as secretariat for the Convention, and also serve as secretariat for the interim PIC procedure. UN ووقع الاختيار على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للعمل بوصفهما أمانة للاتفاقية، وللعمل أيضا كأمانة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    72. Delegations noted with appreciation the high level of quality of services rendered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs as secretariat of the Commission. UN 72 - ولاحظت الوفود مع التقدير ارتفاع جودة الخدمات التي تقدمها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باعتبارها أمانة للجنة.
    It will continue to serve as secretariat of the Friends of the Chair of the United Nations Statistical Commission on indicators on violence against women. UN كما ستواصل العمل بمثابة أمانة لفريق أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة.
    It also serves the local donor coordination communities and groups and, with the World Bank, acts as secretariat for major meetings. UN وهو يقدم الخدمات كذلك باستمرار لجماعات وأفرقة التنسيق المحلية التابعة للمانحين، ويعمل، مع البنك الدولي، بصفة أمانة الاجتماعات الرئيسية.
    II. Progress in work with the regional forums for which UNEP serves as secretariat UN ثانياً - التقدُّم المحرز في العمل مع المنتديات الإقليمية التي يقوم برنامج البيئة بدور الأمانة لها
    The Department of Economic and Social Affairs will serve as secretariat to the Board. UN وسوف تؤدي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دور الأمانة لهذا المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus