"as set out in document" - Traduction Anglais en Arabe

    • النحو الوارد في الوثيقة
        
    • على النحو المبين في الوثيقة
        
    • كما وردت في الوثيقة
        
    • على النحو المبيَّن في الوثيقة
        
    • النحو المحدد في الوثيقة
        
    • بصيغته الواردة في الوثيقة
        
    • كما ورد في الوثيقة
        
    • بصيغتها الواردة في الوثيقة
        
    • كما هو مبين في الوثيقة
        
    • نحو ما هو مبين في الوثيقة
        
    • حسبما وردت في الوثيقة
        
    • كما هي مبينة في الوثيقة
        
    • النحو المنصوص عليه في الوثيقة
        
    • نحو ما يرد في الوثيقة
        
    • بالصيغة المبينة في الوثيقة
        
    9. The Conference also adopted the organizational arrangements as set out in document A/CONF.219/1/Add.1. UN 9 - واعتمد المؤتمر أيضا الترتيبات التنظيمية، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.219/1/Add.1.
    During this meeting, the Executive Director will present his policy statement, as set out in document UNEP/GC.25/2. UN 6 - وخلال هذه الجلسة، يقدم المدير التنفيذي بيانه عن السياسات العامة، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.25/2.
    The Committee adopted its rules of procedure as set out in document A/CONF.226/PC.1/INF/2. UN اعتمدت اللجنة نظامها الداخلي على النحو المبين في الوثيقة A/CONF.226/PC.1/INF/2.
    26. The host country's offer of a loan did not meet the expectations of the General Assembly as set out in document A/59/441. UN 26 - واستطرد قائلا إن عرض البلد المضيف تقديم قرض لا يفي بتوقعات الجمعية العامة كما وردت في الوثيقة A/59/441.
    The Governing Council adopted the provisional agenda for the twenty-fourth session, as set out in document HSP/GC/24/1 as follows: UN وأقر مجلس الإدارة جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين، على النحو المبيَّن في الوثيقة HSP/GC/24/1 كما يلي:
    " 10. Commends the agreements reached in the Maputo talks between the Government of Mozambique and RENAMO on the reintegration into the state administration of all areas now under the control of RENAMO as well as on the request for monitoring by the United Nations of all police activities in Mozambique and on undertaking additional tasks, as set out in document S/26385/Add.1; UN " ١٠ - يثني على الاتفاقات التي تم التوصل اليها في محادثات مابوتو بين حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بشأن إعادة إدماج جميع المناطق الواقعة اﻵن تحت سيطرة حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في إدارة الدولة وبشأن المطالبة بقيام اﻷمم المتحدة برصد جميع أنشطة الشرطة في موزامبيق وبشأن الاضطلاع بمهام إضافية، على النحو المحدد في الوثيقة S/26385/Add.1؛
    The Meeting adopted the draft rules of procedure of the Meetings of the States Parties, as set out in document CMW/SP/3. UN أقر الاجتماع مشروع النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بصيغته الواردة في الوثيقة CMW/SP/3.
    1. Notes the revised resource framework for the fifth cycle as set out in document DP/1994/18; UN ١ - يحيط علما بإطار الموارد المنقح لدورة البرمجة الخامسة، كما ورد في الوثيقة DP/1994/18؛
    The Ministerial Segment also approved the organization of work as set out in document TD/SYMP.TE/1/Add.1/Rev.1. UN ٠٢- ووافــق الاجتمــاع الــوزاري أيضــا على تنظيم العمل على النحو الوارد في الوثيقة TD/SYMP.TE/1/Add.1/Rev.1.
    37. With the introduction of the performance appraisal system, the Secretary-General has put into place an important element of the system of accountability and responsibility as set out in document A/C.5/49/1, which was discussed by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣٧ - نفذ اﻷمين العام، باﻷخذ بنظام تقييم الاداء، عنصرا هاما من عناصر نظام المساءلة والمسؤولية على النحو الوارد في الوثيقة A/C.5/49/1، التي ناقشتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Berend said that the dates included in the document had been verified and corrected following receipt of the comment by the observer during the consultation on the draft decision guidance document as set out in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6. UN وقال السيد بيرند إنه تم التحقق من التواريخ التي أدرجت في الوثيقة وتم تصحيحها بعد تلقي تعليق المراقب أثناء المشاورات حول وثيقة توجيه مشروع المقرر على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/6.
    The representative of the secretariat introduced the report on activities carried out under the partnership programme as set out in document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/2. UN 82 - قدم ممثل الأمانة التقرير المتعلق بالأنشطة التي نفذت في إطار برنامج الشراكة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/2.
    The Chair said that, following the priorities proposed by the bureau, as set out in document UNEP/FAO/RC/CRC.3/7, the five chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 33 - قالت الرئيسة إنه وفقاً للأولويات المقترحة من قبل المكتب، على النحو المبين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/7، تم التجميع المواد الكيميائية الخمس التي تنظر فيها اللجنة في المجموعات الثلاث المقترحة.
    The Meeting of States Parties at its fifteenth meeting (16-24 June 2005) approved a supplementary budget of Euro351,899 for the biennium 2005-2006 as set out in document SPLOS/133. UN ووافق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف (16-24 حزيران/يونيه 2005) على ميزانية تكميلية قدرها 899 351 يورو للفترة المالية 2005-2006، على النحو المبين في الوثيقة SPLOS/133.
    1. At the 1st plenary meeting, on 31 August 2001, the Conference approved the organization of its work, as set out in document A/CONF.189/3, including the establishment of the Main Committee. UN 1- وافق المؤتمر، في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، على تنظيم عمله على النحو المبين في الوثيقة A/CONF.189/3، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية.
    67. Many delegations were satisfied with article 17 as set out in document E/CN.6/1997/WG/L.1, which addressed signature of, accession to and ratification of the optional protocol. UN ٧٦- أعربت وفود عديدة عن ارتياحها للمادة ٧١ كما وردت في الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1، التي تتناول موضوع التوقيع على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه والتصديق عليه.
    The Governing Council adopted the provisional agenda for the twenty-fourth session, as set out in document HSP/GC/24/1 as follows: UN وأقر مجلس الإدارة جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين، على النحو المبيَّن في الوثيقة HSP/GC/24/1 كما يلي:
    10. Commends the agreements reached in the Maputo talks between the Government of Mozambique and RENAMO on the reintegration into the state administration of all areas now under the control of RENAMO as well as on the request for monitoring by the United Nations of all police activities in Mozambique and on undertaking additional tasks, as set out in document S/26385/Add.1; UN ١٠ - يثني على الاتفاقات التي تم التوصل اليها في محادثات مابوتو بين حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بشأن إعادة إدماج جميع المناطق الواقعة اﻵن تحت سيطرة حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في إدارة الدولة وبشأن المطالبة بقيام اﻷمم المتحدة برصد جميع أنشطة الشرطة في موزامبيق وبشأن الاضطلاع بمهام إضافية، على النحو المحدد في الوثيقة S/26385/Add.1؛
    According to the arrangement, as set out in document SPLOS/201, the allocation of seats on the Commission shall be in accordance with the relevant provisions of the Convention, providing that no regional group will have fewer than three seats. UN ووفقا لهذا الترتيب، بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/201، يجرى توزيع المقاعد في اللجنة وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، شريطة ألا يقل عدد مقاعد أي مجموعة إقليمية عن ثلاثة.
    1. Notes the revised resource framework for the fifth cycle as set out in document DP/1994/18; UN ١ - يحيط علما بإطار الموارد المنقح لدورة البرمجة الخامسة، كما ورد في الوثيقة DP/1994/18؛
    1. Notes programme resource planning proposals of the Executive Director as set out in document DP/FPA/1999/9; UN ١ - يلاحظ مقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛
    Overall, the project is expected to be completed within the 34-month original timeline as set out in document A/62/828. UN وبصورة إجمالية، يتوقع إتمام المشروع ضمن الإطار الزمني الأصلي ومدته 34 شهرا، كما هو مبين في الوثيقة A/62/828.
    I have the honour to refer to the summary statement on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration, as set out in document S/2014/10, dated 2 January 2014. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، على نحو ما هو مبين في الوثيقة S/2014/10المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2014.
    The Commission also took note of the comments on the draft convention that had been submitted by Governments and international organizations, as set out in document A/CN.9/578 and Add.1-17. UN وأحاطت اللجنة علما كذلك بما قدمته الحكومات والمنظمات الدولية من تعليقات على مشروع الاتفاقية، حسبما وردت في الوثيقة A/CN.9/578 والإضافات Add.1 إلى Add.17.
    68. Her delegation welcomed the Secretary-General's decision to launch a campaign to eliminate violence against women and girls, as set out in document A/62/201. UN 68 - وقالت إن وفدها يرحب بقرار الأمين العام شن حملة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، كما هي مبينة في الوثيقة A/62/201.
    The document is also in line with the proposed strategic framework for the period 2010 - 2011, as set out in document A/63/6, Programme 12. UN كما تتمشى الوثيقة مع الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010 - 2011، على النحو المنصوص عليه في الوثيقة A/63/6، البرنامج 12.
    1. At the 1st plenary meeting, on 31 August 2001, the Conference approved the organization of its work, as set out in document A/CONF.189/3, including the establishment of the Drafting Committee. UN 1- وافق المؤتمر، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، على تنظيم أعماله، على نحو ما يرد في الوثيقة A/CONF.189/3، بما في ذلك إنشاء لجنة الصياغة.
    1. At its 1st plenary meeting, on 23 May 1994, the Conference approved the organization of its work as set out in document A/CONF.172/3 and decided to allocate agenda item 10 (Natural disaster reduction) to the Technical Committees. UN ١ - وافق المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، على تنظيم أعماله بالصيغة المبينة في الوثيقة A/CONF.172/3 وقرر أن يحيل البند ١٠ من جدول اﻷعمال )الحد من الكوارث الطبيعية( إلى اللجان التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus