"as set out in the charter" - Traduction Anglais en Arabe

    • على نحو ما هي مبينة في الميثاق
        
    • حسبما ينص عليه الميثاق
        
    • على النحو المحدد في الميثاق
        
    • النحو المنصوص عليه في ميثاق
        
    • على النحو المحدد في ميثاق
        
    • على النحو الوارد في الميثاق
        
    • المنصوص عليها في الميثاق
        
    • المحددة في الميثاق
        
    • على النحو المبين في الميثاق
        
    • على النحو المنصوص عليه في الميثاق
        
    • على النحو الوارد في ميثاق
        
    • المبينة في ميثاق
        
    • كما حُددت في ميثاق
        
    • على النحو المبين في ميثاق
        
    • وفق ما نص عليه ميثاق
        
    The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules and in the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, are respected. UN يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.
    80. We reaffirm the role and authority of the General Assembly on global matters of concern to the international community, as set out in the Charter. UN 80 - نعيد تأكيد دور الجمعية العامة وسلطتها في التصدي للمسائل التي تهم المجتمع الدولي على الصعيد العالمي، على النحو المحدد في الميثاق.
    2. Stresses that all Member States should fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions; UN 2 - تؤكد ضرورة أن تفي جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية في حينها بالكامل ودون شروط، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة؛
    Reaffirming the role and authority of the General Assembly on global matters of concern to the international community, as set out in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد دور الجمعية العامة وسلطتها في التصدي للمسائل التي تهم المجتمع الدولي على الصعيد العالمي، على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة،
    More than ever before, we need to think about the objectives and role of the United Nations, as set out in the Charter, and focus on that task. UN ونحن بحاجة اﻵن أكثر من أي وقت مضى الى التفكير في أهداف اﻷمم المتحدة ودورها على النحو الوارد في الميثاق والى التركيز على تلك المهمة.
    Our candidature reflects a position of profound commitment to the main objectives of the United Nations as set out in the Charter. UN وترشيحنا ناتج عن التزامنا العميق باﻷهداف الرئيسية لﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الميثاق.
    The Executive Board is responsible for providing intergovernmental support to and supervising the activities of UNFPA in accordance with the overall policy guidance of the General Assembly and the Economic and Social Council, in accordance with their respective responsibility as set out in the Charter, and for ensuring that UNFPA is responsive to the needs and priorities of recipient countries. UN والمجلس التنفيذي مسؤول عن توفير الدعم الحكومي الدولي لصندوق السكان والإشراف على أنشطته وفقا للتوجيهات العامة المتصلة بالسياسات والتي تصدرها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لمسؤولية كل منهما المحددة في الميثاق وعن ضمان استجابة صندوق السكان لاحتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها.
    The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules, are respected. UN يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، وكذلك حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    (c) The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules and the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, are respected. UN )ج( يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.
    (c) The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules and in the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, are respected; UN )ج( يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة؛
    80. We reaffirm the role and authority of the General Assembly on global matters of concern to the international community, as set out in the Charter. UN 80 - نعيد تأكيد دور الجمعية العامة وسلطتها في التصدي للمسائل التي تهم المجتمع الدولي على الصعيد العالمي، على النحو المحدد في الميثاق.
    80. We reaffirm the role and authority of the General Assembly on global matters of concern to the international community, as set out in the Charter. UN 80 - نعيد تأكيد دور الجمعية العامة وسلطتها في التصدي للمسائل التي تهم المجتمع الدولي على الصعيد العالمي، على النحو المحدد في الميثاق.
    2. Stresses that all Member States should fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions; UN 2 - تؤكد على ضرورة وفاء جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، في الوقت المحدد لها وبالكامل ودون شروط؛
    Reaffirming the role and authority of the General Assembly on global matters of concern to the international community, as set out in the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد دور الجمعية العامة وسلطتها في التصدي للمسائل التي تهم المجتمع الدولي على الصعيد العالمي، على النحو المحدد في ميثاق الأمم المتحدة،
    The Economic and Social Council must regain its essential original functions as set out in the Charter: primarily, to promote well-being and to improve living standards for all the inhabitants of the Earth. UN والمجلس الاقتصــــادي والاجتماعي يجب أن يستعيد وظائفه اﻷصلية اﻷساسية على النحو الوارد في الميثاق: وفي مقدمتها النهــوض برفاه جميع سكان اﻷرض ورفع مستويات معيشتهم.
    Fighting poverty, supporting sustainable development and promoting economic integration are part of the Organization's mandate as set out in the Charter. UN إن محاربة الفقر ودعم التنمية المستدامة والنهوض بالتكامل الاقتصادي جزء من ولاية المنظمة المنصوص عليها في الميثاق.
    The view was also expressed that the proposal would contribute to the strengthening of the principle of the non-use of force or the threat of force as set out in the Charter. UN وأُعربَ أيضا عن رأي مفاده أن المقترح من شأنه أن يسهم في تعزيز مبدأ عدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، على النحو المبين في الميثاق.
    105. In 1973, Costa Rica had accepted and sought the jurisdiction of the International Court of Justice, which was the pre-eminent entity responsible for ensuring justice and respect for obligations assumed under international law, as set out in the Charter. UN 105 - وفي عام 1973 قبلت كوستاريكا والتمست اختصاص محكمة العدل الدولية، التي هي الكيان الرئيسي المسؤول عن تحقيق العدل والوفاء بالالتزامات بموجب القانون الدولي، على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
    The Council's primary responsibility is the maintenance of international peace and security, as set out in the Charter of the United Nations. UN إن المسؤولية الأساسية للمجلس هي صون السلم والأمن الدوليين على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة.
    8. Stresses that all Member States should fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations on time, in full and without conditions; UN 8 - تؤكد على ضرورة أن تفي الدول الأعضاء في الوقت المناسب وبالكامل ودن شروط بالتزاماتها المالية المبينة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    3. Reaffirms further the requirement of all Member States to fulfil their financial obligations as set out in the Charter of the United Nations promptly and in full; UN ٣ - تؤكد من جديد أيضا طلبها بأن تفي الدول اﻷعضاء جميعها بالتزاماتها المالية كما حُددت في ميثاق اﻷمم المتحدة وذلك على وجه السرعة وبالكامل؛
    In the context of further strengthening the role and authority of the General Assembly as set out in the Charter of the United Nations, UN في سياق مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها على النحو المبين في ميثاق الأمم المتحدة:
    9. Are involved in an armed conflict, unless that conflict is recognized to be an act of self-defence as set out in the Charter of the United Nations or in the Charter of the Organization of American States, or is part of a peacekeeping operation under United Nations auspices; UN 9 - تكون داخلة في صراع مسلح، إلا إذا اعتُرف بأنه من أعمال الدفاع عن النفس وفق ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة أو ميثاق منظمة الدول الأمريكية؛ أو كان تنفيذا لدور في إحدى عمليات السلام في إطار تكليف من الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus