In addition, 8,286 non-expendable property items should be declared as surplus. | UN | وعلاوة على ذلك، كان ينبغي الإعلان عن 286 8 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة كفائض. |
In addition, 8,286 non-expendable property items should be declared as surplus. | UN | وعلاوة على ذلك، كان ينبغي الإعلان عن 286 8 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة كفائض. |
Financial assets at fair value through surplus or deficit are measured at fair value on each reporting date, and changes therein are recognized as surplus or deficit in each period. | UN | وتقدر الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز بالقيمة العادلة في كل تاريخ إبلاغ، وتقيد أي تغيرات فيها كفائض أو عجز في كل فترة. |
The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. | UN | طلبت إدارة الدعم الميداني أيضاً من البعثات إعلان جميع الممتلكات الزائدة وغير المستهلكة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
Furthermore, only 973 items, or 44 per cent of the total items declared as surplus, were in good condition. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن هناك 973 صنفاً فقط أو 44 في المائة من مجموع الأصناف المعلنة بوصفها فائضاً كانت في حالة جيدة. |
The OSCE Document on Small Arms and Light Weapons further provides in section IV (C) 1 that " any small arms identified as surplus to a national requirement should, by preference, be destroyed " . | UN | علاوة على ذلك، يقضي الجزء الرابع (جيم) 1 من وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأنه " يفضل تدمير أي أسلحة صغيرة يتقرر أنها زائدة عن الاحتياجات الوطنية``. |
All excess fissile material stocks declared as surplus to defence requirements have been placed under international safeguards and we no longer exercise our right as a nuclear-weapon State to withdraw material from such stocks for use in nuclear weapons. | UN | ووضعت جميع مخزونات المواد الانشطارية الزائدة المعلن أنها فائضة عن المتطلبات الدفاعية تحت الضمانات الدولية ولم نعد نمارس حقنا بصفتنا دولة حائزة لأسلحة نووية في السحب من هذه المخزونات للاستخدام في الأسلحة النووية. |
Financial assets at fair value through surplus or deficit are measured at fair value on each reporting date, and changes therein are recognized as surplus or deficit in each period. | UN | وتقدر الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز بالقيمة العادلة في كل تاريخ إبلاغ، ويُعترف بأي تغيرات فيها كفائض أو عجز في كل فترة. |
In field missions, as at Headquarters, ICT equipment is identified for write-off and disposal on the basis of technical obsolescence or fair wear and tear, or it is identified as surplus. | UN | وكما هو الحال في المقر، يتم في البعثات الميدانية تحديد أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي سيتم شطبها والتخلص منها بسبب التقادم الفني أو البلى والاستعمال، أو التي يتم تحديدها كفائض على الحاجة. |
Assets in good condition and above the recommended stock ratio as well as in stock for more than six months should be declared as surplus in the database. | UN | وينبغي الإعلان عن الأصول التي ما زالت في حالة جيدة والمتوفرة بنسبة أعلى من نسبة المخزون الموصى بها، وكذلك عن الأصول المحتفظ بها في المخزون منذ أكثر من ستة أشهر، كفائض في قاعدة البيانات. |
13. In combination with thorough risk and needs assessments, moreover, effective stockpile management helps identify unserviceable or unwanted arms and ammunition and classify them as surplus. | UN | 13 - كما أن اقتران الإدارة الفعالة للمخزونات بتقديرات دقيقة للمخاطر والاحتياجات يمكن أن يساعد في تحديد الأسلحة والذخيرة غير القابلة للاستخدام وغير اللازمة وتصنيفها كفائض. |
It also failed to indicate that there was an opening balance of $1.965 million available on 1 July 2005 as surplus from the 2004/05 budget of the National Transitional Government of Liberia. | UN | كما أنه لم يأت على ذكر رصيد افتتاحي بمبلغ 1.965 مليون دولار كان متيسراً في 1 تموز/يوليه 2005 كفائض من ميزانية الفترة 2004/2005 للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا. |
Girls’ enrolment as surplus or deficit in relation to boys’ enrolment (in per cent) | UN | تسجيل الإناث كفائض أو نقص مقابل تسجيل الذكور (نسبة مئوية) |
Non-expendable surplus inventory is the value of " stock declared as surplus " . | UN | وقيمة مخزون فائض الأصول غير المستهلكة هي قيمة " المخزون المصرح به كفائض " . |
Assets in good condition and above the recommended stock ratio as well as in stock for more than six months should be declared as surplus in the database. | UN | أما الأصول التي ما زالت في حالة جيدة، والتي تزيد على نسبة المخزون الموصى بها، فضلاً عن المخزونات لأكثر من ستة أشهر، فلا بد من إعلانها بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
Of the 550 items identified, 179, with a depreciated value of $66,987, have been declared as surplus by UNMIK in accordance with key performance indicators. | UN | ومن بين هذه الأصناف المحدّدة يوجد 179 صنفاً ذات قيمة منخفضة وتبلغ قيمتها 987 66 دولاراً وقد أُعلنت من جانب البعثة بوصفها فائضاً طبقاً لمؤشرات الأداء الرئيسية. |
Regarding stock ratios and surplus, the Committee notes that the Mission identified 550 items as possible surplus as of January 2011, of which 179 items, with a depreciated value of $66,987 and in good condition, were declared as surplus by the Mission in accordance with key performance indicators (ibid., p. 40). | UN | وفيما يتعلق بنسب المخزونات والفوائض، تلاحظ اللجنة أن البعثة حدَّدت 550 صنفا بوصفها فائضاً محتملاً في كانون الثاني/يناير 2011، منها 179 صنفا بقيمة 987 66 دولاراً بعد خصم الاستهلاك وفي حالة جيدة، وقد أعلنت البعثة عنها بوصفها فائضاً وفقاً لمؤشرات الأداء الرئيسية (المرجع نفسه، الصفحة 51). |
As at 24 September 2009, of the 45,589 non-expendable property items that should be declared as surplus in 15 missions, only 2,214 items, or 5 per cent in quantity, had been declared as surplus in the database. | UN | واعتباراً من 24 أيلول/سبتمبر 2009، فمن بين الممتلكات غير المستهلكة وعددها 589 45 من الأصناف التي ينبغي إعلانها فائضاً في 15 بعثة، يقتصر الأمر على 214 2 صنفاً أو 5 في المائة من الناحية الكمّية هي التي تم إعلانها بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
The OSCE Document on Small Arms and Light Weapons further provides in section IV (C) 1 that " any small arms identified as surplus to a national requirement should, by preference, be destroyed " . | UN | وبالمثل ينص الفرع الرابع جيم، 1 من وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على أنه " يفضل تدمير جميع الأسلحة التي يتقرر أنها زائدة عن الاحتياجات الوطنية " . |
All excess fissile material stocks declared as surplus to defence requirements have been placed under international safeguards and we no longer exercise our right as a nuclear-weapon State to withdraw from such stocks for use in nuclear weapons. | UN | ووضعت جميع مخزونات المواد الانشطارية الزائدة المعلن أنها فائضة عن متطلباتنا الدفاعية تحت الضمانات الدولية، ولم نعد نمارس حقنا كدولة حائزة للأسلحة النووية في أن نسحب من هذه المخزونات لاستخدامها في الأسلحة النووية. |
Assets qualified as surplus have been declared in the Galileo system for possible transfer to other missions that may have a need for them. | UN | وأعلن عن الأصول التي يمكن أن تعد من الفوائض في نظام غاليليو توطئة لإمكانية نقلها إلى بعثات أخرى قد تكون في حاجة إليها. |