"as the head" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرئيس
        
    • ليرأس
        
    • بوصفه رب
        
    • بصفتي رئيسا
        
    • هو رب
        
    • بأنه رب
        
    • كرب
        
    • أي رئيساً
        
    • في موقعه على رأس
        
    • باعتباره رئيس
        
    The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004. UN وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004.
    The experienced legal officer would act as the head of the office of the prosecutor. UN وسيعمل الموظف القانوني ذو الخبرة كرئيس لمكتب المدعي العام.
    Because the Government of the United States did not recognize Radovan Karadzic as the head of State, the Court also did not recognize his immunity as Head of State. UN وبسبب عدم اعتراف حكومة الولايات المتحدة برادوفان كاراديتش بوصفه رئيس دولة، لم تعترف المحكمة كذلك بحصانته كرئيس دولة.
    I should like to reiterate our deep gratitude to His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, who since his election as the head of our Organization has resolutely sought to find solutions to our world's many problems. UN وأود أن أكرر امتناننا العميق لسعادة السيد بطرس بطرس غالى، الذي ما برح منذ انتخابه ليرأس منظمتنا، يسعى بثبات إلى إيجاد حلول لمشاكل عالمنا العديدة.
    Article 39 legally obliged a married woman to obey and respect her husband as the head of the family. UN وتلزم المادة 39 قانوناً الزوجة بأن تطيع زوجها وتحترمه بوصفه رب الأسرة.
    Speaking both as the head of the delegation of Monaco and as a Vice-President of the Assembly, I wish to say that you can count on my unreserved support. UN وإذ أتكلم بصفتي رئيسا لوفد موناكو ونائبا لرئيس الجمعية على حد سواء، أود أن أقول إن باستطاعتكم أن تعتمدوا على تأييدي لكم بدون تحفظ.
    The husband acts as the head of the family and the wife acts as the deputy head. UN والزوج هو رب الأُسرة والزوجة هي التي تنوب عنه.
    The report suggested that article 122 of the Code of the Person and the Family, which identified the husband as the head of the household, was not problematic as his authority could be revoked if abuse was reported. UN وأضافت قائلة أن التقرير يشير إلى أن المادة 122 من قانون الأحوال الشخصية والأسرة، الذي يعرِّف الزوج بأنه رب الأسرة، لا تثير إشكالا إذ يمكن إلغاء سلطته عند الإبلاغ عن إساءة استخدامها.
    The requirement of consent for the marriage of a minor in the first instance from the father perpetuates a stereotype of men as the head of the household. UN ويترتب على اشتراط موافقة الأب - أساسا - على زواج ابنه أو ابنته القاصر تكريس الانطباع النمطي التي يصور الرجل كرب للأسرة.
    (d) Designation or appointment of a senior official as Chief Information Officer (as the head of the organizational entity in (c) above) with the following organization-wide responsibilities: UN (د) تسمية أو تعيين موظف أقدم في منصب كبير موظفي الإعلام (أي رئيساً للكيان التنظيمي المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه) تسند إليه المسؤوليات التالية على نطاق المنظمة:
    Samuel Liechtenstein, after his return to Hungary, resumed his position as the head of the University of the Republic. UN فقد استعاد سامويل ليختنشتاين، بعد رجوعه إلى هنغاريا، منصبه كرئيس لجامعة الجمهورية.
    Samuel Lichtensztejn, after his return to Hungary, resumed his position as the head of the University of the Republic. UN فقد استعاد سامويل ليختنشتاين، بعد رجوعه إلى هنغاريا، منصبه كرئيس لجامعة الجمهورية.
    Samuel Lichtensztejn, after his return to Hungary, resumed his position as the head of the University of the Republic. UN فقد استعاد سامويل ليختنشتاين، بعد رجوعه إلى هنغاريا، منصبه كرئيس لجامعة الجمهورية.
    Samuel Liechtenstein, after his return to Hungary, resumed his position as the head of the University of the Republic. UN فقد استعاد سامويل ليختنشتاين، بعد رجوعه إلى هنغاريا، منصبه كرئيس لجامعة الجمهورية.
    Joining the University of Botswana in 1984, he served as the head of its Law Department between 1984 and 1993. UN وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993.
    The position of the President as the head of State is not, thus, a counterbalance to the parliament or the Federal Government. UN ولذلك فإن منصب الرئيس كرئيس للدولة لا يوازي سلطة البرلمان أو الحكومة الاتحادية.
    3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo to serve as the head of the United Nations presence in the subregion relating to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and to provide assistance in the implementation of the Ceasefire Agreement; UN ٣ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليرأس وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولتقديم المساعدة في تنفيذ وقف إطلاق النار؛
    3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo to serve as the head of the United Nations presence in the subregion relating to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and to provide assistance in the implementation of the Ceasefire Agreement; UN ٣ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليرأس وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة دون اﻹقليمية فيما يتعلق بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولتقديم المساعدة في تنفيذ وقف إطلاق النار؛
    Culturally, a woman in Malawi is supposed to be with her husband, who is regarded as the head of the family. Most women cannot therefore, acquire or change their nationality without the consent of their husbands. UN ومن الناحية الثقافية يفترض في المرأة في ملاوي أن تكون برفقة زوجها الذي ينظر إليه بوصفه رب العائلة ومن ثم فمعظم النساء لا يستطعن اكتساب أو تغيير جنسيتهن دون موافقة أزواجهن.
    Speaking as the head of Government of a small island developing country, I totally support the principle of capacity to pay as a fundamental criterion and a firm benchmark on which the contribution of member countries to the United Nations should be assessed. UN وإنني إذ أتكلم بصفتي رئيسا لحكومة بلد جزري صغير نام، أؤيد تماما مبدأ القدرة على الدفع باعتباره معيــارا أساسيــا وعلامــة قياسية يمكن أن تقرر على أساسها اشتراكات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. UN والعلاقة العمودية بين الرجال من مختلف الأعمار في المجتمع تقضي بأن يكون الأكبر هو رب الأسرة.
    It had also stated that the provision in the Gabonese Civil Code defining the husband as the head of the family contradicted the provisions of the Convention. UN وأضافت أن اللجنة ذكرت في تقريرها أيضا أن ما يتضمنه القانون المدني الغابوني من حكم يُعَرِّف الزوج بأنه رب الأسرة يناقض أحكام الميثاق.
    He also agreed that both polygamy and the legal status of the man as the head of the family were discriminatory against women, and hoped the Government would be able to turn its reform efforts to the Family Code. UN ووافق أيضاً على أن كل من تعدد الزوجات والوضع القانوني للرجل كرب للأسرة يمثل تمييزاً ضد المرأة وأمل أن تتمكن حكومته من أن توجه جهودها الإصلاحية صوب قانون الأسرة.
    Designation or appointment of a senior official as Chief Information Officer (CIO) (as the head of the organizational entity in (c) above with the following organizational-wide responsibilities: UN (د) تسمية أو تعيين موظف أقدم في منصب كبير موظفي الإعلام (أي رئيساً للكيان التنظيمي المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه) تسند إليه المسؤوليات التالية على نطاق المنظمة:
    I also avail myself of this opportunity to express deep appreciation of all the work and effort of the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, as the head of the United Nations. UN كما أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق الامتنان لكل ما قام به اﻷمين العام سعادة السيد بطرس بطرس غالي، من عمل وجهد، في موقعه على رأس اﻷمم المتحدة.
    The President serves as the head of State and the Commander-in-Chief of the Armed Forces of Afghanistan. UN ويخدم رئيس الجمهورية باعتباره رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الأفغانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus