"as the president of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفتي رئيساً للمؤتمر
        
    • بصفتي رئيس المؤتمر
        
    • بوصفي رئيس المؤتمر
        
    • كرئيس للمؤتمر
        
    • وبصفتي رئيساً للمؤتمر
        
    • بصفته رئيس المؤتمر
        
    • رئيساً لمؤتمر
        
    • رئيسة لمؤتمر
        
    • كرئيس لمؤتمر
        
    Once we have reached the end of the list of speakers, I shall make a statement as the President of the Conference. UN وعندما نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين، سوف أدلي ببيان بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود بصفتي رئيس المؤتمر أن أذكر أن فهمي هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء داخل المؤتمر على تناول أية مسائل، فإنه يمكن تناولها ضمن جدول الأعمال هذا.
    I would now like to deliver the following statement: " In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN وأود الآن الإدلاء بالبيان التالي: " فيما يتصل باعتماد جدول الأعمال، أقول بصفتي رئيس المؤتمر إنني أفهم أنه في حال توافق الآراء في المؤتمر على تناول أي مسائل، فإن من الممكن القيام بذلك في إطار جدول الأعمال هذا.
    Before going into the substitutive arrangements for today, allow me to make a few opening remarks as the President of the Conference. UN قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر.
    We would also like to place on record our deep sense of appreciation to the Ambassador of Syria, Mr. Taher Al—Hussami, for his diligent efforts as the President of the Conference. UN ونود أيضا أن نسجل عميق شعورنا بالتقدير لسفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، على جهوده الدؤوبة كرئيس للمؤتمر.
    In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that, if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN أود فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال وبصفتي رئيساً للمؤتمر أن أعلن أن فهمي هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أية قضايا فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا.
    I started my term as the President of the Conference with an open mind and an intention to look out for any idea which could help break the logjam. UN لقد بدأت فترتي كرئيس للمؤتمر بروح منفتحة في البحث عن أية فكرة يمكن أن تساعد على كسر الجمود.
    as the President of the Conference Ambassador Reimaa demonstrated persistence in the search for comprehensive solutions to outstanding issues and in fostering consensus which culminated in the submission of his original proposals on the establishment of subsidiary bodies of the Conference. UN وثابر السفير ريما بصفته رئيس المؤتمر في البحث عن حلول شاملة للقضايا المعلقة والتشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء، ما تُوج بتقديم مقترحاته المبتكرة بشأن إنشاء هيئات فرعية تابعة للمؤتمر.
    Let me also wish you all success in your task as the President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب لكم عن تمنياتي لكم بالنجاح في مهمتكم بصفتكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    In connection with the adoption of the agenda I, as the President of the Conference, I should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. UN وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود أن أذكُر، بصفتي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح، أنني أفهم أنه إذا كان هناك توافق في الآراء داخل المؤتمر بشأن تناول أي قضية فإنه يمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا.
    Mr. ZORE (Slovenia): Sir, let me first salute you as the President of the Conference on Disarmament and congratulate you upon your assumption of this responsible function, while sincerely hoping that your experience and untiring energy will help you lead the Conference towards agreement on its programme of work, even at this late stage of this year's session. UN السيد زور (سلوفينيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي، لتسمحوا لي أولا أن أحييكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأن أهنئكم لتوليكم هذه المهمة المسؤولة، مع أملي المخلص في أن تساعدكم خبرتكم وطاقتكم التي لا تكل في توجيه المؤتمر نحو الاتفاق على برنامج عمله، حتى في هذه المرحلة المتأخرة من دورة هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus