"as the secretary-general pointed out" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكما أشار الأمين العام
        
    • كما أشار الأمين العام
        
    • وكما أشار إليه الأمين العام
        
    as the Secretary-General pointed out in his recent Report on the Work of the Organization, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره الأخير عن عمل المنظمة، توجد هوة شاسعة بين بلاغة الإدماج وواقع الإقصاء.
    as the Secretary-General pointed out in his recent Report on the Work of the Organization, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره الأخير عن عمل المنظمة، توجد هوة شاسعة بين بلاغة الإدماج وواقع الإقصاء.
    as the Secretary-General pointed out when presenting his report to the General Assembly, UN وكما أشار الأمين العام في معرض تقديم تقريره إلى الجمعية العامة:
    However, as the Secretary-General pointed out in his report, the Organization needed a strong and dependable financial base if it was to play that role. UN غير أن المنظمة، كما أشار الأمين العام في تقريره، تحتاج إلى قاعدة مالية قوية ويُعول عليها إذا أُريد لها أن تقوم بذلك الدور.
    as the Secretary-General pointed out in his report to the General Assembly this year, the United Nations is a network of capacities and a source of operational capacity. UN وكما أشار إليه الأمين العام في التقرير الذي رفعه إلى الجمعية العامة هذه السنة، الأمم المتحدة شبكة من القدرات ومصدر للقدرة التنفيذية.
    as the Secretary-General pointed out in his report, my delegation believes that MINUSTAH continues to be a decisive factor for finally establishing a secure and stable environment in Haiti. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره، فإن وفد بلدي يعتقد أن البعثة لا تزال تشكل عاملا حاسما لترسيخ بيئة آمنة ومستقرة في هايتي في نهاية المطاف.
    as the Secretary-General pointed out in his report, the Six-Party Talks have produced positive developments in 2007, taking important steps towards denuclearization. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره، أسفرت المحادثات السداسية الأطراف في عام 2007 عن تطورات إيجابية، واتُّخذت خطوات هامة لنزع السلاح النووي.
    To that end, as the Secretary-General pointed out in his address at the Group of Eight summit in Hokkaido Toyako last week, we need a global partnership for food in which all stakeholders take part under the facilitation and coordination of the United Nations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وكما أشار الأمين العام في خطابه أمام مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في هوكايدو، طوياكو، في الأسبوع الماضي، نحتاج إلى شراكة عالمية في الغذاء يشارك فيها جميع أصحاب المصلحة بتيسير وتنسيق من الأمم المتحدة.
    as the Secretary-General pointed out in his March 2005 report, the adverse effects of climate change, sea-level rise and associated phenomena such as the increase in intensity and frequency of extreme weather events threatens the sustainable development, the livelihoods of the people and the very existence of some States. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره في آذار/مارس 2005، فإن الآثار السلبية لتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر والظواهر المرتبطة بذلك، مثل تزايد كثافة وتواتر الظواهر الجوية المفرطة الشدة، تهدد التنمية المستدامة وأقوات البشر بل وبقاء بعض الدول ذاته.
    as the Secretary-General pointed out in his report on the Year to the General Assembly at its fifty-sixth session, " A dialogue among civilizations is not only a necessary answer to terrorism -- it is in many ways its nemesis " (A/56/523, para. 19). UN وكما أشار إليه الأمين العام في تقريره عن سنة الحوار بين الحضارات، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، " فإن الحوار بين الحضارات ليس فقط ردا ضروريا على الإرهاب بل هو خصمه اللدود " A/56/523)، الفقرة 19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus