As to the exhaustion of domestic remedies, the author states that the domestic courts did consider the rights and interests of the daughter, and that the daughter was legally party to the court proceedings via her mother. | UN | وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية, يصرح صاحب البلاغ بأن المحاكم المحلية قد أخذت حقوق الابنة ومصالحها بعين الاعتبار، وأن الابنة كانت قانوناً طرفاً في الدعاوى القضائية المرفوعة أمام المحكمة من خلال والدتها. |
6.5 As to the exhaustion of domestic remedies and the author's contention that recourse to the Constitutional Court would have offered no prospect of success, the State party replies that its observations on the author's failure to exhaust domestic remedies were based on three arguments, the author's failure to file a constitutional complaint being only one of them. | UN | 6-5 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومنازعة صاحب البلاغ بأن استئنافه أمام المحكمة الدستورية لم يكن ليصادف أية حظوظ من النجاح، ترد الدولة الطرف بأن ملاحظاتها المتعلقة بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية تستند إلى ثلاث حجج، لا يشكل عدم تقديم شكوى أمام المحكمة الدستورية إلا إحداها. |
6.5 As to the exhaustion of domestic remedies and the author's contention that recourse to the Constitutional Court would have offered no prospect of success, the State party replies that its observations on the author's failure to exhaust domestic remedies were based on three arguments, the author's failure to file a constitutional complaint being only one of them. | UN | 6-5 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية وادعاء صاحب البلاغ بأن استئنافه أمام المحكمة الدستورية لم يكن ليصادف أي حظ من النجاح، ترد الدولة الطرف بأن ملاحظاتها المتعلقة بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية تستند إلى ثلاث حجج، لا يشكل عدم تقديم شكوى أمام المحكمة الدستورية إلا إحداها. |