"as trainers" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمدربين
        
    • ليصبحوا مدرِّبين
        
    • بصفتهم مدرِّبين
        
    • بوصفهم مدربين
        
    • ليكونوا مدرِّبين
        
    • بوصفهم مدرِّبين
        
    • كمدربات
        
    (ii) Five experts in each region trained as trainers in macroeconomic strategies, public debt and capital flows UN ' 2` تدريب 5 خبراء في كل منطقة كمدربين في مجال استراتيجيات الاقتصاد الكلي والدين العام وتدفقات رأس المال
    ESCAP is field-testing a draft guide on training disabled persons as trainers for the promotion of non-handicapping environments. UN وتقوم اللجنة باختبار مشروع دليل لتدريب المعوقين كمدربين من أجل تعزيز البيئات الخالية من العوائق.
    In addition, some agronomists have been trained as trainers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب بعض الأخصائيين الزراعيين على العمل كمدربين.
    It was important to train local experts as trainers in order to create sustainable knowledge-sharing processes. UN وأشيرَ إلى أهمية تدريب الخبراء المحليين ليصبحوا مدرِّبين بدورهم من أجل خلق عمليات مستدامة لتبادل المعارف.
    Police officers trained as trainers to conduct refresher-training courses in the country's 116 districts UN ضابط شرطة تم تدريبهم كمدربين لإجراء دورات تدريب تجديدية في مقاطعات البلد الـ 116
    Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 National Officers as trainers UN وضع منهاج دراسي تدريبي شامل وتدريب ستة من الموظفين الوطنيين للعمل كمدربين
    It was aimed at training pre-selected United Nations procurement specialists from the various agencies as trainers of the candidates for the certification programme. UN ويهدف النظام إلى تدريب أخصائيين في مجال مشتريات الأمم المتحدة مختارين اختيارا أوليا من مختلف الوكالات كمدربين للمرشحين لبرنامج منح الشهادات.
    Some 100 persons including 33 personnel from the Jamaica Constabulary Force were trained as trainers. UN وتم تدريب نحو 100 شخص، بما في ذلك 33 من موظفي قوة شرطة جامايكا كمدربين.
    A significant cadre of staff are now trained as trainers in both packages. UN وقد دُرِّب كادر كبير من الموظفين الآن كمدربين في المجموعتين.
    In addition, 121 police officers have undergone courses to qualify as trainers. UN كما تلقى 121 ضابط شرطة دروسا للتأهل كمدربين.
    Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 National Officers as trainers UN :: وضع مناهج دراسية تدريبية شاملة وتدريب 6 من الضباط الوطنيين للعمل كمدربين
    Former M23 officers and soldiers told the Group that demobilized RDF soldiers served in M23 as trainers and operators of heavy weapons. UN وعلم الفريقُ من ضباط وجنود سابقين في الحركة أن الجنود المسرّحين من قوات الدفاع الرواندية يخدمون في حركة 23 مارس كمدربين ومشغلين للأسلحة الثقيلة.
    In addition, men are specifically asked to sign up as trainers so that they can not only be role models for boys, but also be asked to speak with other men in the community as part of the programme. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الذكور تحديدا يطلب إليهم تسجيل أنفسهم كمدربين حتى لا يصبحوا فقط مجرد قدوة للأولاد بل يطلب إليهم التحدث مع غيرهم من الرجال في المجتمع المحلي كجزء من البرنامج.
    The training allowed 30 lawyers, members of the Kigali Bar Association, to be trained as trainers so that they may sustain the capacity-building programme on online legal research after the completion of the mandate of the Tribunal. UN وأتاح التدريب تدريب 30 محاميا، وأعضاء في نقابة المحامين في كيغالي، كمدربين حتى يمكنهم دعم برنامج بناء القدرات في مجال البحوث القانونية على شبكة الإنترنت بعد انتهاء ولاية المحكمة.
    UNMIK will train 110 national staff in various disciplines in-house, using international and national staff who have been trained in the respective disciplines as trainers. UN وستقوم البعثة بتدريب 110 موظفين وطنيين في تخصصات مختلفة داخلياً، مستعينة في ذلك بموظفين دوليين ووطنيين دُربوا في تلك التخصصات كمدربين.
    However, several of these combatants, and Congolese deserters from CNDP indicated that there are RDF officers active within CNDP as trainers or advisers. UN غير أن العديد من هؤلاء المقاتلين، بالإضافة إلى الفارين الكونغوليين من صفوف قوات المؤتمر الوطني، أشاروا إلى وجود ضباط من قوات الدفاع الرواندية نشطين في صفوف المؤتمر الوطني كمدربين أو مستشارين.
    Save the Children Sweden works with 70 community-based child protection committees and 57 children's groups and has extended its support to the Government by providing training to 27 social workers as trainers on child rights and protection. UN ويعمل صندوق إنقاذ الطفولة بالسويد مع 70 لجنة مجتمعية لحماية الأطفال و 57 فريقا للأطفال وقدم دعمه للحكومة من خلال تدريب 27 مرشدا اجتماعيا كمدربين على حقوق الطفل وحمايتها.
    65 military officers were trained as trainers on human rights and humanitarian law. UN تلقى 65 ضابطا عسكريا التدريب ليصبحوا مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    :: 89 officers were trained as trainers by BNUB on human rights and international humanitarian law in 2012 UN :: في عام 2012، قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تدريباً إلى 89 موظفاً ليصبحوا مدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Children themselves can be involved as trainers and facilitators on how to promote effective participation; they require capacity-building to strengthen their skills in, for example, effective participation awareness of their rights, and training in organizing meetings, raising funds, dealing with the media, public speaking and advocacy; UN ويمكن إشراك الأطفال أنفسهم بصفتهم مدرِّبين وميسرين بشأن كيفية تعزيز المشاركة الفعالة؛ ويحتاجون إلى بناء القدرات من أجل تعزيز مهاراتهم في مجالات منها على سبيل المثال المشاركة الفعالة، وإدراك حقوقهم، والتدريب على تنظيم الاجتماعات، وجمع الأموال، والتعامل مع وسائط الإعلام، ومخاطبة الجمهور والدعوة؛
    24 corrections officers, certified as trainers, conducted 28 in-service training sessions in 11 corrections facilities throughout the country UN قام 24 من موظفي السجون المعتمدين بوصفهم مدربين بإجراء 28 دورة تدريبية أثناء الخدمة في 11 مؤسسة إصلاحية في جميع أنحاء البلد
    UNMIS has provided briefings on landmine safety to over 2,400 staff working with the Mission or other United Nations agencies and non-governmental organizations, while 179 staff have been trained as trainers. UN وقدمت البعثة إحاطات بشأن السلامة من الألغام الأرضية إلى أكثر من 400 2 من الموظفين العاملين في البعثة أو الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية، كما دُربَ 179 موظفا ليكونوا مدرِّبين.
    Other measures include certifying mission personnel as trainers qualified to deliver specific training activities in missions. UN وتشمل التدابير الأخرى التصديق على أفراد البعثات بوصفهم مدرِّبين مؤهلين لتقديم أنشطة تدريبية محددة في البعثات.
    They can act as trainers for women, as to improve the organization of women's union at village level. UN وبإمكانهن العمل كمدربات لنساء أُخريات لتحسين تنظيم الاتحاد النسائي على مستوى القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus