"as used" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما هو مستخدم
        
    • على النحو المستخدم
        
    • بالصيغة المستخدمة
        
    • كما استخدمت
        
    • حسب استخدامها
        
    • كما استخدم
        
    • مثلما هو الحال
        
    • حسبما هو مستخدم
        
    • على النحو الذي استخدمت
        
    • على النحو المستعمل
        
    • حسبما استخدم
        
    • النحو المستخدم في
        
    • بصيغها المستخدمة
        
    • النحو الذي تستخدم
        
    • على النحو المستخدمة
        
    The term had at one time been understood to mean forced conversion, but that was not its meaning as used in the Covenant. UN وكان هذا المصطلح يفهم سابقا على أنه يعني التحول القسري، ولكن ذلك ليس معناه كما هو مستخدم في العهد.
    The term " country " as used in the text of the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN اصطلاح " البلد " كما هو مستخدم في نص هذا التقرير يشير أيضا، حسب مقتضى الحال، إلى الأقاليم أو المناطق.
    The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ويشير أيضا مصطلح " البلد " على النحو المستخدم في التقرير، وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ويشير أيضا مصطلح " البلد " على النحو المستخدم في التقرير، وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    National designator/registration number as used by the State of registry: UN التسمية الوطنية/رقم التسجيل بالصيغة المستخدمة لدى دولة التسجيل:
    He further noted that the term " organization " , as used in the draft document, was meant to cover a wide range of associations of States. UN وذكر كذلك أن مصطلح " المنظمة " ، كما هو مستخدم في مشروع الوثيقة، يقصد به أن يشمل نطاقا واسعا من رابطات الدول.
    14. The term " country " or " State " as used in the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ٤١ - إن مصطلح " البلد " أو " الدولة " كما هو مستخدم في هذا التقرير يشير أيضا، عند الاقتضاء، الى اﻷقاليم أو المناطق.
    13. The term " country " as used in the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN 13 - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    The term “Employer” as used herein refers to these organizations collectively. UN ومصطلح " رب العمل " كما هو مستخدم في هذا المقام يشير إلى هذه الهيئات مجتمعة.
    13. The term “country” as used in the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ٣١ - يشير مصطلح " البلد " أيضا، كما هو مستخدم في هذا التقرير، عند الاقتضاء، إلى اﻷقاليم أو المناطق.
    The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ويشير مصطلح " البلد " أيضا، على النحو المستخدم في هذا التقرير وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. UN ويشير مصطلح " البلد " أيضا، على النحو المستخدم في هذا التقرير وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق.
    as used in this chapter, the notion of “project risks” refers to those circumstances which, in the assessment of the parties, may have a negative effect on the benefit they expect to achieve with the project. UN ٨- يشير مفهوم " مخاطر المشروع " على النحو المستخدم في هذا الفصل الى الظروف التي ترى اﻷطراف تبعا لتقديرها أنها قد تنطوي على تأثير سلبي يضر بالمنفعة التي يتوقعون تحقيقها من المشروع.
    9. Addition of the country names as used in the Russian Federation had also been proposed. UN 9 - كذلك اقترح إضافة أسماء البلدان على النحو المستخدم في الاتحاد الروسي.
    76. The Working Group requested the task force to focus mostly on the global partnership for development, as used in Goal 8, which is an ambiguous concept. UN 76- طلب الفريق العامل إلى فرقة العمل أن تصرف معظم تركيزها إلى الشراكة العالمية من أجل التنمية، بالصيغة المستخدمة في الهدف 8، والتي تعكس مفهوماً غامضاً.
    While he fully understood the concerns raised by the representative of Singapore, the meaning of the term " interpretative instrument " as used in paragraphs 3 and 4 of the document was quite clear, and the suggested change to paragraph 2 was therefore entirely appropriate. UN وأضاف قائلاً إنه بينما يتفهم تماماً دواعي القلق التي أعرب عنها ممثل سنغافورة فإن معنى مصطلح " صك تفسيري " بالصيغة المستخدمة في الفقرتين 3 و 4 من الوثيقة واضح كل الوضوح وبالتالي يصبح التغيير المقترح إدخاله على الفقرة 2 مناسباً تماماً.
    He would particularly welcome clarification of the term " goods " as used in the draft Model Law. UN وقال إنه يرحب بصورة خاصة بالحصول على توضيح للفظة " السلع " كما استخدمت في مشروع القانون النموذجي.
    In response, it was emphasized that the words " to intervene " , as used in article 20, did not mean " to substitute " . UN وردا على ذلك شُدّد على أن عبارة " يتدخل " حسب استخدامها في المادة 20 لا تعني " يحل محل " .
    20. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said that the term " anti-Semitism " , as used in the draft resolution, was not the monopoly of a particular group. UN 20 - السيد الحاج علي (سوريا): قالت إن مصطلح " معاداة السامية " ، كما استخدم في مشروع القرار، ليس حكرا على مجموعة بعينها.
    35/ The need for facsimile services, access to networks and legal databases as used in an International Court is noted. UN )٣٥( تم إيراد إشارة إلى الاحتياجات من خدمات الفاكسميلي وتوفير امكانية الوصول إلى الشبكات وقواعد البيانات القانونية مثلما هو الحال في أية محكمة دولية.
    11. The Committee requested the Secretary-General to ensure that the auditors use the correct terminology as used in the Financial Regulations. UN 11 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل استخدام مراجعي الحسابات المصطلحات الصحيحة حسبما هو مستخدم في النظام المالي.
    In reply, it was stated that the word as used in the article did not present any difficulty of interpretation for other legal systems. UN وقيل ردا على ذلك إن العبارة على النحو الذي استخدمت به في المادة لا تشكل أي صعوبة من حيث التفسير بالنسبة للنظم القانونية الأخرى.
    97. Mr. Kälin said the problem was how to define the term " juvenile " as used in article 14. UN 97 - السيد كيلين: قال إن المشكلة هي كيفية تعريف مصطلح " الحدث " على النحو المستعمل في المادة 14.
    XXXI, No. 6, November 1992, p. 1312. seems to the Special Rapporteur a matter of drafting since, in his view, no substantive difference exists between the terms used in article 1 and the term " transboundary waters " as used in the ECE Convention. UN " المياه العابرة للحدود " ، في ضوء استخدامه في اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا)٦(، يبدو للمقرر الخاص مسألة تتعلق بالصياغة حيث أنه لا يوجد، في رأيه، أي فارق موضوعي بين المصطلحات المستخدمة في المادة ١ ومصطلح " المياه العابرة للحدود " حسبما استخدم في اتفاقية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Accordingly, the United States understands and accepts that such terms as used in these documents suggest practical measures to help promote the human rights of women, and do not alter the status of the documents or the recommendations contained therein. UN وبناء عليه، فإن الولايات المتحدة تفهم أن مثل هذه التعبيرات بصيغها المستخدمة في هذه الوثائق إنما تقترح تدابير عملية للمساعدة على تعزيز الحقوق اﻹنسانية للمرأة ولا تغير مركز الوثائق أو التوصيات الواردة فيها؛ وهي تسلم بذلك.
    In 2013 the process as used in the USA was examined. UN وفي عام 2013 دُرست هذه العملية على النحو الذي تستخدم به في الولايات المتحدة الأمريكية.
    It was, however, generally felt that " rules of law " , as used in the Model Law, were not meant to include areas of law that had not become part of the law of a State and were sometimes, somewhat imprecisely, referred to by expressions such as " lex mercatoria " or " law merchant " . UN مع ذلك، ساد الشعور بأن " القواعد القانونية " على النحو المستخدمة به في القانون النموذجي لا تقصد إلى أن تشمل المجالات القانونية التي لم تصبح جزءا من قانون الدولة وأنها أحيانا يشار إليها، بصورة غير دقيقة نوعا ما، من خلال تعبيرات من قبيل " Lex Mercatoria " أو " قانون التاجر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus