"as was reported" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكما ورد
        
    • كما ذُكر
        
    • وحسب ما ذُكر
        
    • حسب ما ذُكر
        
    • وعلى نحو ما ورد
        
    • وكما ذُكر
        
    • وحسب ما ذكر
        
    • وحسب ما ورد
        
    • حسب ما ذكر
        
    • وكما أشير من
        
    as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/13, paras. 12-14), the Boundaries Commission, which had been working since 2001, suggested changes in the mapping of the electoral constituencies in the Territory. UN وكما ورد في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2003/13، الفقرات 12-14)، اقترحت لجنة الحدود، التي تواصل عملها منذ عام 2001، إدخال تعديلات على نظام تعيين الدوائر الانتخابية في الإقليم.
    41. as was reported previously, the applicability of federal jurisdiction to this case was questioned by the defence and some observers from the outset of the case (see para. 14 above and A/AC.109/2003/12, paras. 38-40).34 B. Education UN 41 - وكما ورد آنفا، شكك الدفاع وبعض المراقبين منذ بداية الدعوى في مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية عليها. (انظر الفقرة 14 أعلاه، وكذلك الوثيقة A/AC.109/2003/12 الفقرات 38-40)(34).
    13. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 13 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب خدمات المشاريع قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    9. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/13, para. 10), in 2002 a Constitutional Review Committee was appointed to review the Constitution. UN 9 - وحسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2004/13، الفقرة 10)، عُينت عام 2002 لجنة لمراجعة الدستور كي تتولى مهمة مراجعة الدستور.
    28. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/2, paras. 31-32), Montserrat has a small offshore financial centre. UN 28 - حسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/2، الفقرتان 31 و 32)، فإن لدى مونتسيرات مركز مالي خارجي صغير.
    39. as was reported in the previous working papers (A/AC.109/2002/12, para. 30; A/AC.109/2003/12, paras. 38-40), the Government sponsored an attempt to launch a garment manufacturing sector involving foreign workers. UN 39 - وعلى نحو ما ورد في ورقتي العمل السابقتين (الوثيقة A/AC.109/2002/12، الفقرة 30؛ والوثيقة A/AC.109/2003/12، الفقرات 38-40)، قامت الحكومة برعاية محاولة لإنشاء قطاع لصناعة الملابس تشغل عمالا أجانب.
    9. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2003/12, para. 8), the latest general election was held in the Territory in November 2002. UN 9 - وكما ذُكر في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2003/12، الفقرة 8)، أجريت آخر انتخابات عامة في الإقليم في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    40. as was reported previously, the applicability of federal jurisdiction to this case was questioned by the defendants. UN 40 - وحسب ما ذكر آنفا، شكك المدعى عليهم في مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية على هذه الدعوى.
    32. as was reported previously (A/AC.109/2001/9, paras. 33-34) the Government's management of the tourism sector has become a matter of political contention. UN 32 - وحسب ما ورد في ورقة العمل الماضية (A/AC.109/2001/9، الفقرتان 33 و 34)، أصبحت إدارة الحكومة لقطاع السياحة موضع خلاف سياسي.
    37. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/2, para. 35) the Territory's agriculture suffered not only from the 1995 and subsequent volcano eruptions, but also from a prolonged dry spell in 2001. UN 37 - حسب ما ذكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/2، الفقرة 35) عانت الزراعة في الإقليم ليس فحسب من الثوران البركاني في عام 1995 وما بعده، ولكن أيضا من موجة طويلة من الجفاف عام 2001.
    as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/14, para. 25), in 2003, the International Monetary Fund (IMF) indicated the need for further enhancement of the supervisory and regulatory processes in the Territory. UN وكما ورد في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2004/14، الفقرة 25)، في عام 2003، أشار صندوق النقد الدولي إلى ضرورة زيادة تحسين عمليتي الإشراف والتنظيم في الإقليم.
    as was reported previously (A/AC.109/2003/9, paras. 51-53, and A/AC.109/2004/15, paras. 36-38), in mid-2003, the Government introduced competition into the telecommunications sector with the intention of its complete liberalization by April 2004. UN وكما ورد سابقا A/AC.109/2003/9)، الفقرات 51-53 و A/AC.109/2004/15)، الفقرات 36-38)، أدخلت الحكومة في منتصف عام 2003 المنافسة إلى قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية بهدف تحريرها تماما بحلول نيسان/أبريل 2004.
    34. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2001/7, para. 53), the Government was revising the rules for granting so-called " Belonger " status and work permits to foreigners. UN 34 - وكما ورد في ورقة العمل التي أُعدّت في العام الماضي (A/AC.109/2001/7، الفقرة 53)، عكفت الحكومة على تعديل القواعد المتعلقة بمنح ما يدعى بمركز " المنتمي " وتصاريح العمل للأجانب.
    26. as was reported in previous working papers (A/AC.109/2001/9, paras. 39-41 and A/AC.109/2002/15, para. 24), Bermuda's international financial system has come under scrutiny by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 26 - وكما ورد في ورقتي العمل السابقتين (A/AC.109/201/9، الفقرات 39-41، و A/AC.109/202/15، الفقرة 24)، يخضع نظام برمودا المالي الدولي لتفتيش تجريه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    33. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2002/15, para. 27), after a disappointing 2001, the Bermuda tourist sector was hoping for a recovery in 2002. UN 33 - وكما ورد في ورقة عمل السنة الماضية (A/AC.109/202/15، الفقرة 27)، وبعد التعرض لموسم سياحة مخيـِّب للآمال في عام 2001، فقد أمل قطاع السياحة البرمودي في التحسن خلال عام 2002.
    15. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 15 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    17. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 17 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    25. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 25 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    10. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/2, para. 5), in 2002 a Constitutional Review Committee was appointed to review the Constitution. UN 10 - وحسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/2، الفقرة 5)، عُينت عام 2002 لجنة لمراجعة الدستور كي تتولى مهمة مراجعة الدستور.
    6. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/13, para. 6), the new electoral system has established a qualifying pre-poll residence period of 36 months, which caused some displeasure among the Montserratians living and working abroad. UN 6 - وحسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2004/13، الفقرة 6)، أرسى النظام الانتخابي الجديد اشتراطا يقضي بأن يقيم الفرد فترة 36 شهرا في الإقليم قبل أن يصبح مؤهلا للإدلاء بصوته مما أدى إلى إثارة بعض الامتعاض لدى مواطني مونتيسيرات الذين يعيشون ويعملون بالخارج.
    28. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/13, para. 28), Montserrat has a small offshore financial centre. UN 28 - حسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2004/13، الفقرة 28)، فإن لدى مونتيسيرات مركزا ماليا خارجيا صغيرا.
    30. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2001/17, para. 73), a government-sponsored attempt to launch a garment manufacturing sector involving foreign workers ended with the class-action suit and the case against the Daewoosa garment factory's owner. UN 30 - وعلى نحو ما ورد في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2001/17، الفقرة 73)، انتهت محاولة رعتها الحكومة لإنشاء قطاع لصناعة الملابس تشغل عمالا أجانب برفع دعوى جماعية ودعوى ضد صاحب معمل دايووسا للملابس.
    As a consequence, and as was reported in the workshops on the lessons learned from the tsunami disaster, the preparedness of many of the Indian Ocean tsunami disaster-stricken countries ranged from uneven to inadequate and did not reflect the internationally established guidelines. UN ونتيجة لذلك، وكما ذُكر في حلقات العمل المتعلقة بالدروس المستفادة من كارثة تسونامي()، فإن حالة الاستعداد لدى كثير من البلدان المنكوبة بكارثة تسونامي في المحيط الهندي قد تراوحت من كونها متباينة إلى كونها غير كافية كما أنها لم تعكس المبادئ التوجيهية الموضوعة دولياً.
    41. as was reported previously, the applicability of federal jurisdiction to this case was questioned by the defence and some observers from the outset of the case (see para. 14 above, and A/AC.109/2003/12, paras. 38-40).21 UN 41 - وحسب ما ذكر آنفا، شكك الدفاع وبعض المراقبين منذ بداية الدعوى في مدى انطباق الولاية القضائية الاتحادية عليها. (انظر الفقرة 14 أعلاه، وكذلك A/AC.109/2003/12 الفقرات 38-40)(21).
    26. as was reported in the last working paper, the Government's management of the tourism sector has become a matter of political contention (A/AC.109/2001/9, paras. 33-34). UN 26 - وحسب ما ورد في ورقة العمل الماضية، أصبحت إدارة الحكومة لقطاع السياحة موضع خلاف سياسي (A/AC.109/2001/9، الفقرتان 33 و 34).
    41. as was reported in last year's working paper, the Government of Montserrat continued to rebuild its educational system in the safe northern part of the island (A/AC.109/2003/2, paras. 36-38). UN 41 - حسب ما ذكر في ورقة عمل العام الماضي، واصلت حكومة مونتسيرات بناء نظامها التعليمي في القطاع الشمالي الآمن من الجزيرة (A/AC. 109/2003/2، الفقرات 36-38).
    as was reported previously (A/AC.109/2003/12, para. 24), the Government had expressed concern about the Andean Trade Preference Act, which could have a strong negative effect on the tuna industry of American Samoa. UN وكما أشير من قبل (A/AC.109/2003/12، الفقرة 24)، كانت الحكومة قد أعربت عن قلقها إزاء قانون الأفضليات التجارية لدول الأنديز، الذي قد يكون له تأثير سلبي شديد على صناعة التونة في ساموا الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus