Observations on systemic issues were brought to the attention of the respective offices at the mission level as well as at Headquarters. | UN | ووجه انتباه المكاتب المعنية على مستوى البعثات وكذلك في المقر إلى الملاحظات المتعلقة بالمسائل العامة. |
These issues were noted at the country offices as well as at Headquarters. | UN | ولوحظت هذه المسائل على صعيد المكاتب القطرية وكذلك في المقر. |
Greater inter-agency collaboration in the field as well as at Headquarters was a priority. | UN | ويعتبر من الأولويات أن يوجد مزيد من التعاون المشترك بين الوكالات في الميدان وكذلك في المقر. |
As part of the project implementation, change management training was provided to staff impacted by IPSAS in all regions where UNHCR operates as well as at Headquarters. | UN | وكجزء من تنفيذ المفوضية لهذا المشروع، قُدم تدريب إلى الموظفين المتأثرين بنظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك في جميع المناطق التي تعمل فيها المفوضية وكذلك في المقر. |
Therefore, the full complement of proposed mechanisms is necessary, as they are interlinked and serve to support each other at many levels in the field, as well as at Headquarters. | UN | ولذلك فإن المجموعة الكاملة من اﻵليات المقترحة لازمة ﻷنها مترابطة ويدعم بعضها بعضا على مستويات عديدة في الميدان وفي المقر أيضا. |
Further, the Task Force will not be able to reach and examine procurement cases and allegations in all of the overseas offices and peacekeeping missions within this time frame, and several significant matters will remain in these locations as well as at Headquarters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تتمكن فرقة العمل من الوصول إلى قضايا المشتريات والادعاءات والنظر فيها في جميع المكاتب الخارجية وبعثات حفظ السلام ضمن هذا الإطار الزمني، وستبقى عدة قضايا مهمة في هذه المواقع وكذلك في المقر. |
This will be accomplished, inter alia, by increasing the Office's expert capacity in key countries affected by intravenous drug use and HIV/AIDS as well as at Headquarters. | UN | وسينجز ذلك بوسائل منها زيادة قدرات المكتب من حيث الخبراء وذلك في البلدان الرئيسية المتأثرة بتعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي وبالهيف/الإيدز، وكذلك في المقر. |
200. The Advisory Committee notes that a number of UNAMI positions are located at the UNAMI liaison offices in Tehran and Amman, as well as at Headquarters in New York. | UN | 200 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددًا من وظائف البعثة موجود في مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في طهران وفي عمان، وكذلك في المقر في نيويورك. |
Contribute, individually and collectively, to supporting coherence in peacebuilding efforts in Liberia by collaborating closely with UNMIL and the United Nations country team and encouraging the effective coordination of the United Nations, international organizations and donors at the country level as well as at Headquarters and in national capitals | UN | المساهمة، على نحو منفرد أو جماعي، في دعم الاتساق في جهود بناء السلام في ليبريا من خلال التعاون بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري، وتشجيع التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيد القطري وكذلك في المقر والعواصم الوطنية |
22. As stated above, the internal control mechanisms discussed in the present report - resident auditors, roving finance officers and management review officers - although distinct, are interlinked; they support and complement each other at different levels in the field as well as at Headquarters. | UN | ٢٢ - كما جاء أعلاه، فإن آليات الرقابة الداخلية التي نوقشت في هذا التقرير - من مراجعي حسابات مقيمين، وموظفين ماليين متجولين، وموظفي الاستعراض اﻹداري - رغم تميزها الواضح فهي مترابطة؛ إذ تدعم وتكمل بعضها بعضا على مختلف المستويات في الميدان وكذلك في المقر. |
6. Moreover, the Advisory Committee is of the opinion that other challenges can be surmounted by assuring the rotation of the resident auditors among different missions as well as at Headquarters at regular intervals and by strengthening the synergy of communication and coordination between the field and Headquarters. | UN | 6 - وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن التغلب على التحديات الأخرى بكفالة تناوب مراجعي الحسابات المقيمين فيما بين مختلف البعثات وكذلك في المقر على فترات فاصلة منتظمة وبتعزيز التعاون القائم على الاتصال والتنسيق بين الميدان والمقر. |
Proposal: contribute, individually and collectively, to supporting coherence in peacebuilding efforts in Liberia by: collaborating closely with UNMIL and the United Nations country team on its peacebuilding activities; encouraging the effective coordination of the United Nations, international organizations and donors at the country level, as well as at Headquarters or in national capitals. | UN | المقترح: المساهمة، على نحو منفرد أو جماعي، في دعم اتساق جهود بناء السلام في ليبريا من خلال ما يلي: التعاون بشكل وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في أنشطتهما لبناء السلام؛ وتشجيع التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على المستوى القطري، وكذلك في المقر أو في العواصم الوطنية. |
144. The system will be Web-based, allowing each subdivision of UNDCP in the field as well as at Headquarters to input financial data according to an exactly defined system that corresponds to their respective responsibilities in fund-raising, fund management and programme implementation. | UN | ٤٤١ - يجدر التنويه بأن النظام المذكور سوف يخصص له موقع على الشبكة العالمية ، مما يتيح المجال لكل قسم فرعي لدى اليوندسيب ، في الميدان وكذلك في المقر ، لادخال البيانات المالية وفقا لنظام دقيق التحديد يتوافق مع المسؤوليات الخاصة بكل من التفرعات فيما يتعلق بجمع اﻷموال وادارة اﻷموال وتنفيذ البرامج . |
The system will be Web-based, allowing each subdivision of UNDCP in the field as well as at Headquarters to input financial data according to an exactly defined system that corresponds to their respective responsibilities in fund-raising, fund management and programme implementation. | UN | 244- ويجدر التنويه بأن النظام المذكور سوف يخصص له موقع على الشبكة العالمية ، مما يتيح المجال لكل قسم فرعي لدى اليوندسيب ، في الميدان وكذلك في المقر ، لادخال البيانات المالية وفقا لنظام محدد بدقة يتوافق مع المسؤوليات الخاصة بكل تلك الأقسام فيما يتعلق بجمع الأموال وادارة الأموال وتنفيذ البرامج . |
100. Building upon the experience gained through the liquidation of UNTAC, as well as subsequent missions, the Department of Peacekeeping Operations is in the final stages of producing detailed guidelines for the liquidation of field missions, outlining specific planning, management, reporting and command and control standards and practices to guide officials in the field, as well as at Headquarters. | UN | ١٠٠- وبنـــاء على الخبرة المكتسبة مـــن خــلال تصفية السلطــــة الانتقاليــة، الـــى جانب بعثـات لاحقـة، يلاحظ أن إدارة عمليات حفـظ السلام تمر بالمراحل النهائيـة لﻹتيان بمبادئ توجيهية مفصلة تتعلق بتصفية البعثات الميدانية، وتتضمن معايير وممارسات محددة للتخطيط واﻹدارة واﻹبلاغ والقيادة والمراقبة، وذلك لتوجيه المسؤولين في الميدان وفي المقر أيضا. |