"as well as by the representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكذلك ممثل
        
    • فضلا عن ممثل
        
    • إضافة إلى ممثل
        
    • وممثل المنظمة
        
    In the exercise of the right of reply, statements were made by the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic, the observer of Palestine, as well as by the representative of Israel. UN وأدلى ببيانات، ممارسة للحق في الرد، ممثلو لبنان، والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين، وكذلك ممثل إسرائيل.
    Statements were also made by the representatives of the United Nations Development Fund for Women and the International Fund for Agricultural Development, as well as by the representative of the International Labour Organization. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا كل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وكذلك ممثل منظمة العمل الدولية.
    Statements were made by the representatives of Côte d’Ivoire, Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, the Russian Federation, Senegal, and the United States, as well as by the representative of the New York City Commission for the United Nations and Consular Corps. UN أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والسنغال وكوبا وكوت ديفوار والجماهيرية العربية الليبية وماليزيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكذلك ممثل لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئة القنصلية.
    Statements were made by the representatives of Yemen and the Islamic Republic of Iran, as well as by the representative of Suriname, who withdrew as a sponsor of the draft resolution. UN وأدلى ممثلا اليمن وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين، فضلا عن ممثل سورينام الذي انسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of the Philippines, Australia, Zambia, Malaysia and Guinea, as well as by the representative of the International Committee of the Red Cross and the representative of Burkina Faso. UN تابعت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين واستراليا وزامبيا وماليزيا وغينيا فضلا عن ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وممثل بوركينا فاسو.
    29. Interventions were made by the representatives of Indonesia, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Sweden, as well as by the representative of the United Nations Fund for International Partnerships. UN 29 - وكانت ثمة مداخلات من ممثلي إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد، إضافة إلى ممثل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    The general debate continued with statements by the representatives of the Russian Federation, Botswana, Kuwait, Mexico, Algeria, Cyprus, Brazil, Pakistan, Zambia, Cuba, Egypt and Cameroon, as well as by the representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN استمرت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، والكويت، والمكسيك، والجزائــر، وقبرص، والبرازيل، وباكستان، وزامبيا، وكوبا، ومصر، والكاميرون، وكذلك ممثل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Following statements by the representatives of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER), the Global Spatial Data Infrastructure (GSDI) and the United Nations Cartographic Section, as well as by the representative of Canada and the representative of the United Nations Statistics Division, the Conference adopted draft resolution 2, as revised. UN عقب بيانات أدلى بها ممثلو كل من برنامج الأمم المتحدة لتسخير المعلومات الفضائية في مواجهة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، والهيكل العالمي للبيانات المكانية، وقسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، وكذلك ممثل كندا، وممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 2، بصيغته المنقّحة.
    26. At the 14th meeting, on 3 March, statements were made by the representatives of Partners in Population and Development, an intergovernmental organization, as well as by the representative of the International Fund for Agricultural Development. UN 26 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانين ممثل منظمة شركاء في السكان والتنمية، وهي منظمة حكومية دولية، وكذلك ممثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    An introductory statement was made by the Special Rapporteur on the right to education, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Bangladesh, the European Union, Indonesia, Nigeria and Qatar, as well as by the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وأدلى ببيان استهلالي المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، وأجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو بنغلاديش، والاتحاد الأوروبي، وإندونيسيا، ونيجيريا، وقطر، وكذلك ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    2. At the 8th meeting, on 17 April 1995, introductory statements were made by the task managers of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Industrial Development Organization, as well as by the representative of the United Nations Environment Programme and the representative of the United Nations Secretariat. UN ٢ - وفي الجلسة ٨ المعقــودة في ٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١، أدلى ببيانات استهلالية مديرو المهام في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، وكذلك ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وممثل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    21. The Working Group then held an interactive dialogue, during which the panellists responded to the comments and questions posed by the representatives of Costa Rica, the Netherlands, Argentina, Canada, Singapore, Israel, Thailand, Japan, Nicaragua, Sweden, El Salvador and Chile, as well as by the representative of the European Union. UN 21 - وأجرى الفريق العامل بعد ذلك عملية تحاور رد خلالها أعضاء الحلقة على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي كوستاريكا، وهولندا، والأرجنتين، وكندا، وسنغافورة، وإسرائيل، وتايلند، واليابان، ونيكاراغوا، والسويد، والسلفادور، وشيلي، وكذلك ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The Board continued its general debate and heard statements by the representatives of Algeria, Bangladesh, Brazil (on behalf of the Latin American and Caribbean Group), Hungary, Japan, Belarus, China, Poland, Mexico and Spain (on behalf of the European Union), as well as by the representative of the International Monetary Fund and the observer of the Organization of African Unity. UN واصل المجلس مناقشته العامة فاستمع الى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر وبنغلاديش والبرازيل )بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( وهنغاريا واليابان وبيلاروس والصين وبولندا والمكسيك واسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكذلك ممثل صندوق النقد الدولي ومراقب منظمة الوحدة الافريقية.
    Statements were made by the representative of the Organiza-tion of African Unity (OAU), the representatives of Sri Lanka, Mexico, Thailand, the Republic of Korea, the Russian Federation, Cuba, Canada and Australia, as well as by the representative of the International Monetary Fund (IMF). UN وأدلــى ببيانات ممثل منظمة الوحدة الافريقية، وممثلو سري لانكا، والمكسيك، وتايلنـــد، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وكوبا، وكندا، واستراليا، فضلا عن ممثل صندوق النقد الدولي.
    Statements were made by the representatives of Burundi, Belgium, Japan, Brazil and France, as well as by the representative of the European Community and the representatives of the United Kingdom, Indonesia, the Netherlands, Canada, India, Chile, Egypt, the United Republic of Tanzania, Pakistan, Angola and Jamaica. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من بوروندي، وبلجيكا، واليابان، والبرازيل، وفرنسا، فضلا عن ممثل الجماعة الأوروبية، وممثلي والمملكة المتحدة، وإندونيسيا، وهولندا، وكندا، والهند، وشيلي، ومصر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وباكستان، وأنغولا، وجامايكا.
    The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Ghana, Oman, Democratic People's Republic of Korea, Moldova, Cameroon, Armenia, Turkey, Uganda, Pakistan, Kuwait and Eritrea, as well as by the representative of the International Committee of the Red Cross. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو غانا وعُمان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومولدوفا والكاميرون وأرمينيا وتركيا وأوغندا وباكستان والكويت وإريتريا، فضلا عن ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of Kyrgyzstan, Ethiopia, Myanmar and Tunisia, as well as by the representative of UNICEF, and the representatives of the Syrian Arab Republic, Oman, Gabon, Thailand, the Lao People's Democratic Republic and Argentina. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو قيرغيزستان وإثيوبيا وميانمار وتونس فضلا عن ممثل اليونيسيف وممثلي الجمهورية العربية السورية وعمان وغابون وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والأرجنتين.
    23. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and the International Monetary Fund, as well as by the representative of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN 23 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فضلا عن ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Committee continued its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Australia, the Dominican Republic, Senegal, Jamaica, the Libyan Arab Jamhiriya, Thailand, India, Lebanon, Egypt and Venezuela, as well as by the representative of the International Committee of the Red Cross and the representative of Gabon. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من استراليا والجمهوية الدومينيكية والسنغال وجامايكا والجماهيرية العربية الليبية وتايلند والهند ولبنان ومصر وفنزويلا، فضلا عن ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وممثل غابون.
    29. Interventions were made by the representatives of Indonesia, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Sweden, as well as by the representative of the United Nations Fund for International Partnerships. UN 29 - وأجرى مداخلات ممثلو إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد، إضافة إلى ممثل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    5. At the same meeting, statements were made by the Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development, as well as by the representative of the International Organization of Consumers Unions on behalf of a group of non-governmental organizations. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثل المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين بالنيابة عن مجموعة من المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus