22. Encourages the Committee to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Committee's list of designees and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions; | UN | 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
25. Encourages the Committee to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Committee's list of designees and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions; | UN | ث 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
22. Encourages the Committee to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Committee's list of designees and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions; | UN | 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
48. Legal procedures are necessary to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | 48- والإجراءات القانونية ضرورية لكفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية. |
The Council remains committed to ensuring that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | ولا يزال المجلس ملتزما بكفالة وضع إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبها من تلك القوائم ولمنح الاستثناءات للدواعي الإنسانية. |
25. Encourages the Committee to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Committee's list of designees and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions; | UN | 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
109. We also call upon the Security Council, with the support of the Secretary-General, to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية. |
109. We also call upon the Security Council, with the support of the Secretary-General, to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية. |
We also call upon the Security Council and the Secretary-General to ensure that fair and transparent procedures, in accordance with international standards of due process, exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | ونهيب أيضا بمجلس الأمن وبالأمين العام أن يكفلا اتخـاذ إجراءات عادلة وشفافة، وفقا للقواعد الدولية للأصول القانونية، تسمح بإدراج الأفراد والكيانــات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناء بموجب أسباب إنسانية. |
47. The Committee recognizes that ensuring fair and clear procedures for placing individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, can help States to avoid and surmount challenges to their implementation of the sanctions measures. | UN | 47 - وتدرك اللجنة أن كفالة إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وشطبها منها، فضلا عن منح استثناءات لاعتبارات إنسانية، يمكن أن يساعدا الدول على تجنب وتخطي الصعاب التي تعترضها في تنفيذ تدابير الجزاءات. |
43. Ensuring fair and clear procedures for placing individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, can help States to avoid and surmount challenges to their implementation of the sanctions measures. | UN | 43 - ويمكن لكفالة إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ورفعها منها، فضلا عن منح استثناءات لاعتبارات إنسانية، مساعدة الدول على تجنب وتخطي الصعاب التي تعترضها في تنفيذ تدابير الجزاءات. |
exist for placing individuals and entities on sanctions lists and removing them, as well as for granting humanitarian exceptions. " | UN | وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " . |
The UN General Assembly has called upon the Security Council " to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and removing them, as well as for granting humanitarian exceptions. " | UN | أهابت الجمعية العامة للأمم المتحدة بمجلس الأمن " أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " (). |
49. Ensuring fair and clear procedures for placing individuals and entities on the Al-Qaida Sanctions List and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, can help States to avoid and overcome challenges to their implementation of the sanctions measures. | UN | 49 - ويمكن لكفالة إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات وإلغائها منها، فضلا عن منح استثناءات لاعتبارات إنسانية، مساعدة الدول على تجنب وتخطي الصعاب التي تعترضها في تنفيذ تدابير الجزاءات. |
57. The Committee recognizes that ensuring fair and clear procedures for placing individuals and entities on the Consolidated List and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, can help States to avoid and surmount challenges to their implementation of the sanctions measures. | UN | 57 - وتدرك اللجنة أن العمل بإجراءات نزيهة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة ورفعها منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية، أمران من شأنهما أن يساعدا الدول على تخطي الصعاب والتغلب على التحديات التي تعترضها في تنفيذ التدابير الجزائية. |
34. Encourages the Committee to continue to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the Consolidated List and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions, and directs the Committee to keep its guidelines under active review in support of these objectives; | UN | 34 - يشجع اللجنة على مواصلة تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية، ويشير على اللجنة بأن تبقي مبادئها التوجيهية قيد الاستعراض المستمر دعما لهذه الأهداف؛ |
50. The Committee recognizes that ensuring fair and clear procedures for placing individuals and entities on the consolidated list and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, can help States avoid and overcome challenges to their implementation of the sanctions measures. | UN | 50 - وتدرك اللجنة بأن ضمان إجراءات نزيهة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية، يمكن أن يساعد الدول على تجنب التحديات الماثلة أمام تنفيذها لتدابير الجزاءات والتغلب عليها. |
26. These concerns were reflected in the World Summit Outcome Document (see General Assembly resolution 60/1), which calls upon the Security Council, with the support of the Secretary-General, " to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and removing them, as well as for granting humanitarian exemptions " . | UN | 26- وتجلت هذه الشواغل في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي (انظر قرار الجمعية 60/1)، التي تهيب بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، " وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " (). |
They also called upon the Security Council, with the support of the Secretary-General, to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | كذلك، أهابت الدول الأعضاء بمجلس الأمن أن يكفل، بدعمٍ من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية(). |
My Office has collaborated with the Office of Legal Affairs and the Department of Political Affairs in a process to " ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and removing them, as well as for granting humanitarian exemptions " . | UN | وقد تعاونت المفوضية مع كلٍّ من مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية في عملية لضمان " وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " . |
The Council remains committed to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions. | UN | ولا يزال المجلس ملتزماً بكفالة وجود إجراءات منصفة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها من تلك القوائم. ولمنح الاستثناءات للدواعي الإنسانية. |
(g) To ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the List and for removing them as well as for granting humanitarian exemptions; | UN | (ز) تأمين وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة الموحدة ورفعها منها، إضافة إلى منح الاستثناءات لأسباب إنسانية؛ |