"as well as meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكذلك اجتماعات
        
    • وكذلك جلسات
        
    • فضلا عن اجتماعات
        
    • وعقد اجتماعات
        
    • فضلاً عن اجتماعات
        
    • فضلا عن الاجتماعات
        
    • إضافة إلى اجتماعات
        
    • فضلا عن عقد اجتماعات
        
    • وكذلك الاجتماعات
        
    • كذلك اجتماعات
        
    • وإلى الاجتماعات
        
    • فضلا عن جلسات
        
    • وكذلك إلى الاجتماعات
        
    • وكذلك في اجتماعات
        
    • والاجتماعات التي
        
    The representatives held the above-mentioned caucus as well as meetings that were very well attended, considering that the caucus was so new that it was not listed in the handbook for the session. UN وعقد الممثلون التجمع المشار إليه أعلاه وكذلك اجتماعات كان الحضور فيها كثيفا، مع الأخذ في الاعتبار أن التجمع كان حديثا حتى أنه لم يُدرج في دليل الدورة.
    Facilitation of meetings held by the six working groups as well as meetings of the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues related to all the chapters of the negotiations UN :: تيسير الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة الستة، وكذلك اجتماعات اللجان التقنية السبع بشأن المسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والموضوعية المتصلة بجميع مراحل المفاوضات
    2. Meetings at which concluding comments on reports of States parties are discussed, as well as meetings of the pre-sessional working group and other working groups, shall be closed unless the Committee decides otherwise. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The ICFTU representative regularly attended Committee meetings, as well as meetings of the Open-ended Working Group on the Review of Arrangements for Consultations with NGOs. UN حضر ممثل اﻹتحاد بانتظام اجتماعات هذه اللجنة فضلا عن اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Noting the convening at Madrid, on 30 October 1991, of the Peace Conference on the Middle East and the subsequent bilateral negotiations, as well as meetings of the multilateral working groups, UN وإذ تلاحظ انعقاد مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط في مدريد في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، وما أعقب ذلك من إجراء مفاوضات ثنائية وعقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف،
    It also reports on the outcomes of two special events organized in the year under review, namely, the fifth African Development Forum (ADF-V) and the 2007 Big Table as well as meetings of the subsidiary bodies. UN وترد في هذا الفصل أيضاً نتاتج حدثين خاصين نُظِّما خلال العام، أي منتدى التنمية الأفريقي الخامس واجتماعات المائدة الكبيرة التي انعقدت في عام 2007 فضلاً عن اجتماعات الهيئات الفرعية.
    Assisting Committee members and participating in outreach activities such as training programmes, seminars and conferences, as well as meetings and briefings of the United Nations and non-governmental organizations; UN `5` مساعدة أعضاء اللجنة في أنشطة التوعية، مثل برامج التدريب والحلقات الدراسية والمؤتمرات فضلا عن الاجتماعات والجلسات الإعلامية التي تنظمها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، والمشاركة في هذه الأنشطة؛
    The Department continues to face the challenge of having to service the full spectrum of meetings in the calendar of conferences as well as meetings for bodies in session in any given week. UN وما زالت الإدارة تواجه التحدي المتمثل في ضرورة خدمة جميع الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات، وكذلك اجتماعات الهيئات المنعقدة في أي أسبوع من الأسابيع.
    The secretariat has responsibility for coordinating the Nairobi Framework, as well as meetings of the Designated National Authorities Forum (DNA Forum), which also helps to improve the regional distribution of the CDM. UN 107- وتقع على عاتق الأمانة مسؤولية تنسيق إطار عمل نيروبي، وكذلك اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعينة، مما يساعد أيضاً على تحسين التوزيع الإقليمي للآلية.
    The council has cooperated fully and attended meetings with other women's organizations within Europe, including the European Economic and Social Committee, the European Centre of the International Council of Women and the European Women's Lobby, as well as meetings of the International Council of Women, the Commonwealth Heads of Government and the Commonwealth Women's Affairs Ministers. 5. National Council on Family Relations UN تعاوَنَ المجلس بصورة كاملة، وحضر اجتماعات مع منظمات نسائية أخرى في أوروبا، من بينها اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية، والمركز الأوروبي التابع للمجلس الدولي للمرأة، وجماعة الضغط النسائية الأوروبية، وكذلك اجتماعات المجلس الدولي للمرأة، ورؤساء حكومات الكمنولث، ووزراء شؤون المرأة في الكمنولث.
    12. Also requests the Secretary-General to facilitate the organization of ancillary meetings of non-governmental and professional organizations participating in the Tenth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups, and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community at the Tenth Congress; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الجانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر العاشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، وكذلك اجتماعات جماعات المصالح المهنية والجغرافية واتخاذ التدابير الملائمة لتشجيع مشاركة أوساط اﻷكاديميين والباحثين في المؤتمر العاشر؛
    2. Meetings at which concluding comments on reports of States parties are discussed, as well as meetings of the pre-sessional working group and other working groups, shall be closed unless the Committee decides otherwise. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. Meetings at which concluding comments on reports of States parties are discussed, as well as meetings of the pre-sessional working group and other working groups, shall be closed unless the Committee decides otherwise. UN 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    It provides the commissions with analysis and synthesis of developments during the course of the sessions of the Assembly and the Council as well as meetings of their subsidiary bodies. UN ويزود اللجان بعمليات التحليل والتركيب المتعلقة بالتطورات الحاصلة خلال دورات الجمعية والمجلس، فضلا عن اجتماعات هيئاتهما الفرعية.
    The forthcoming sixteenth meeting of IACSD, as well as meetings of other relevant inter-agency bodies, will review arrangements for specific follow-up actions to these outcomes. UN وسيقوم الاجتماع الثالث عشر الوشيك للجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة، فضلا عن اجتماعات الهيئات الأخرى المعنية المشتركة بين الوكالات، باستعراض الترتيبات المتصلة بوضع إجراءات متابعة محددة لهذه النتائج.
    In Cyprus he had two extended meetings with each of the two leaders, as well as meetings with political party leaders, businessmen and trade unionists on both sides. UN وفي قبرص، عقد الممثل الخاص اجتماعين مطولين مع كل من الزعيمين، وعقد اجتماعات أخرى مع زعماء اﻷحزاب السياسية ورجال اﻷعمال وقادة النقابات العمالية على كلا الجانبين.
    Social gatherings involving members of the general public were held, as well as meetings of UN وعُقدت لقاءات اجتماعية ضمت أفراداً من عامة الجمهور فضلاً عن اجتماعات لممثلي الأحزاب السياسية ومحافل مهنية وحلقات عمل للشباب ومناقشات فيما بين ممثلي قطاع الأعمال واجتماعات أخرى.
    Indeed, consultations carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region as well as meetings organized by the Centre have confirmed continued support for the Centre’s role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وحقيقة اﻷمر أن المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول اﻷعضاء والمعاهد اﻷكاديمية داخل المنطقة وخارجها، فضلا عن الاجتماعات التي نظمها المركز، تؤكد توافر الدعم المستمر لدور المركز في تشجيع الحوار اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وكذلك تعزيز نزع السلاح واﻷمن.
    78. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and NPMs and delegation planning for field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the SPT. UN 78- وتضمنت الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية، وتنظيم الوفود المشاركة في الأنشطة الميدانية، إضافة إلى اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في مجال منع إساءة المعاملة، كما تضمنت تنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    :: Advice to Central African Republic Government high-level officials, through monthly meetings, as well as meetings with local authorities through the field presence on the need to ensure that national institutions function in accordance with democratic norms UN :: تقديم المشورة إلى المسؤولين الرفيعي المستوى في حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال عقد اجتماعات شهرية، فضلا عن عقد اجتماعات مع السلطات المحلية من خلال الوجود الميداني بشأن الحاجة إلى كفالة عمل المؤسسات الوطنية وفقا للقواعد الديمقراطية
    We will continue to use information technology as well as meetings like this one to build networks and coalitions. UN وسنواصل استخدام تكنولوجيا المعلومات وكذلك الاجتماعات مثل هذا الاجتماع لبناء الشبكات والتحالفات.
    After Indian Ocean add as well as meetings of States parties and other international meetings related to multilateral disarmament agreements; UN تضاف بعد كلمتي " المحيط الهندي " عبارة " كذلك اجتماعات الدول اﻷطراف والاجتماعات الدولية اﻷخرى ذات الصلة باتفاقات نزع السلاح المتعدد اﻷطراف " ؛
    2.85 The Division provides a full range of conference services to the United Nations programmes located in Nairobi, in particular, UNEP, UN-Habitat and their subsidiary organs, as well as meetings and conferences of other intergovernmental organizations held at and away from Nairobi. UN 2-85 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، وهيئاتها الفرعية، وإلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في نيروبي وخارجها.
    Ombudsmen may also attend court and administrative hearings, as well as meetings of other organs and enter and inspect any place where persons deprived of their liberty are confined or work. UN كما يجوز ﻷمناء المظالم أن يحضروا جلسات المحاكم والتحقيقات الادارية، فضلا عن جلسات اﻷجهزة اﻷخرى والدخول إلى أي مكان يحتجز فيه اﻷشخاص المحرومين من حريتهم أو يعملون.
    2.88 The Division provides a full range of conference services to the United Nations programmes located in Nairobi, in particular UNEP, UN-Habitat and their subsidiary organs, as well as meetings and conferences of other intergovernmental organizations held at and away from Nairobi. UN 2-88 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    The UNSOA Director also holds regular meetings with the leadership of troop-contributing countries and the African Union Commission, and participates in meetings between the African Union and Chiefs of Defence Forces from troop-contributing countries and the Military Operations Coordination Committee, as well as meetings of the African Union Peace and Security Council. UN ويعقد أيضا مدير المكتب بصفة منتظمة اجتماعات مع قادة البلدان المساهمة بقوات ومفوضية الاتحاد الأفريقي ويشارك في الاجتماعات بين الاتحاد الأفريقي ورؤساء قوات الدفاع من البلدان المساهمة بقوات ولجنة تنسيق العمليات العسكرية، وكذلك في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    23. A strategy paper and draft country programme document on future cooperation were drafted based on the outcome of the MTR as well as meetings held with members of the Steering Committee established during the MTR process. UN 23 - تمت صياغة ورقة استراتيجية ومشروع وثيقة برنامج قطري بشأن التعاون المستقبلي استنادا إلى نتائج استعراض منتصف المدة والاجتماعات التي عقدت مع أعضاء لجنة التوجيه التي أنشئت خلال عملية استعراض منتصف المدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus