"as well as obstacles" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبشأن العقبات
        
    • وكذلك عن العقبات
        
    • إلى جانب العقبات التي
        
    • فضلا عن العقبات
        
    • وعن العقبات
        
    • باﻹضافة إلى العقبات
        
    • فضلاً عن العقبات
        
    • من عقبات
        
    • وعلى العقبات
        
    North American, European, Palestinian and Israeli experts had presented papers on the political, economic and social challenges as well as obstacles to and opportunities for the ongoing peace process. UN وأضاف أنه جرى تقديم ورقات من قبل خبراء من أمريكا الشمالية وأوروبا وفلسطين وإسرائيل بشأن التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية وبشأن العقبات التي تحول دون عملية السلام الجارية وفرص )نجاح( هذه العملية.
    10. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات المصادفة والمقترحات الممكنة للتصدي لها؛
    It also requested the Secretary-General to submit a further analytical report to the Commission at its sixty-second session on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights and on the operation and administration of the Voluntary Fund. UN وطلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً تحليلياً آخر إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين عمّا أُحرز من تقدم وما تحقق من إنجازات ملموسة وكذلك عن العقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات.
    (a) Analytical report of the SecretaryGeneral on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights (resolution 2004/81, para. 19 (a)); UN (أ) تقرير تحليلي للأمين العام عمّا أُحرز من تقدم وما تحقق من إنجازات ملموسة وكذلك عن العقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان [القرار 2004/81، الفقرة 19(أ)]؛
    " 12. Requests the Secretary-General to inform the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session and the General Assembly at its fifty-third session of the activities of the organizations, funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system for the implementation of the Declaration on the Right to Development, as well as obstacles identified by them to the realization of the right to development; UN " ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين والجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق في التنمية، إلى جانب العقبات التي ترى هذه الهيئات أنها تواجه في إعمال الحق في التنمية؛
    It is recommended that in future responses States include information on good practices, as well as obstacles, with respect to the protection of migrants. UN ويوصى في المستقبل بأن تدرج الدول في ردودها معلومات عن الممارسات الجيدة فضلا عن العقبات فيما يتعلق بحماية المهاجرين.
    It also encouraged States to provide concrete information on measures taken to give effect to the Declaration, as well as obstacles encountered. UN كما شجعت الدول على تقديم معلومات محددة عن التدابير التي اتخذتها في سبيل تنفيذ اﻹعلان، وعن العقبات التي ووجهت.
    14. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and genuine dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار الحقيقي على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات التي تواجه في هذا المجال والتدابير التي يمكن اقتراحها للتصدي لها؛
    13. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات التي تواجه في هذا المجال والتدابير التي يمكن اقتراحها للتصدي لها؛
    13. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات التي تواجه في هذا المجال والتدابير التي يمكن اقتراحها للتصدي لها؛
    13. Requests the Secretary-General, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and non-governmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات الماثلة في هذا المجال والتدابير المقترحة التي يمكن اتخاذها للتصدي لها؛
    11. Requests the SecretaryGeneral, in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to consult States and intergovernmental and nongovernmental organizations on ways and means, as well as obstacles and challenges and possible proposals to overcome them, for the enhancement of international cooperation and dialogue in the United Nations human rights machinery, including the Human Rights Council; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار على الصعيد الدولي في إطار آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وبشأن العقبات والتحديات التي تواجه في هذا المجال والتدابير المقترحة التي يمكن اتخاذها للتصدي لها؛
    (e) Report of the Secretary-General on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights and on the operation and administration of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights (Commission resolution 2002/87, para. 16 (c)); UN (ه) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز والإنجازات الملموسة وكذلك عن العقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (القرار 2002/87، الفقرة 16(ج))؛
    (c) To submit a further analytical report to the Commission at its fifty-eighth session on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights and on the operation and administration of the Voluntary Fund; UN (ج) أن يقدم تقريراً تحليلياً آخر إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز والإنجازات الملموسة وكذلك عن العقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق التبرعات؛
    (c) To submit an analytical report to the Commission on Human Rights at its fifty—sixth session on the progress and concrete achievements made as well as obstacles encountered in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights and on the operation and administration of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN )ج( أن يقدم تقريراً تحليليﱠاً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين عن التقدم المحرز واﻹنجازات الملموسة وكذلك عن العقبات التي ووجهت في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان وعن تشغيل وإدارة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    13. Requests the Secretary-General to inform the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session and the General Assembly at its fifty-third session of the activities of the organizations, funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system for the implementation of the Declaration on the Right to Development, as well as obstacles identified by them to the realization of the right to development; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين والجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق في التنمية، إلى جانب العقبات التي ترى هذه الهيئات أنها تعترض إعمال الحق في التنمية؛
    13. Requests the Secretary-General to inform the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session and the General Assembly at its fifty-third session of the activities of the organizations, funds, programmes and the specialized agencies of the United Nations system for the implementation of the Declaration on the Right to Development, as well as obstacles identified by them to the realization of the right to development; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين والجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، إلى جانب العقبات التي ترى هذه الهيئات أنها تعترض إعمال الحق في التنمية؛
    Assessments should identify good practices and lessons learned during implementation, as well as obstacles encountered and addressed. UN ويتعيﱠن أن تؤدي عمليات التقييم إلى تحديد الممارسات الحميدة والدروس المستفادة أثناء التنفيذ فضلا عن العقبات التي تمت مواجهتها ومعالجتها.
    Convinced that the forthcoming periodic reviews of global progress, as well as obstacles encountered in implementing the outcome of the Millennium Summit, require the inclusion of an evaluation of the measures taken to achieve the Millennium Development Goals as they impact on persons with disabilities, UN واقتناعا منها بأن الاستعراضات الدورية المقبلة للتقدم المحرز عالميا، فضلا عن العقبات المصادفة في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الألفية، ينبغي أن تتضمن تقييما للتدابير المتخذة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جوانبها التي تمس الأشخاص ذوي الإعاقة،
    It encouraged States to provide concrete information on measures taken to give effect to the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, as well as obstacles encountered. UN وشجعت الحكومات على تقديم معلومات محددة عما تتخذه من تدابير لتنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وعن العقبات التي تواجهها.
    (e) As an element of part II of the annual report, the secretariat will prepare an analysis of the payments received against payment schedules, to be included in an analysis of the availability of resources, their predictability, as well as obstacles, constraints and future potential introduced by the multi-year funding framework. UN )ﻫ( تقوم اﻷمانة، بإعداد تحليل للمدفوعات الواردة مقابل جداول المدفوعات، يتضمن تحليلا لتوفر الموارد، والقابلية للتنبؤ بها، باﻹضافة إلى العقبات والقيود واﻹمكانيات المقبلة التي سيأتي بها إطار التمويل المتعدد السنوات باعتبار ذلك عنصرا من عناصر الجزء الثاني من التقرير السنوي.
    The Commission called upon the High Commissioner to include information on the implementation of that resolution in her analytical report to the Commission at its fifty-sixth session on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered, in the implementation of the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights. UN ودعت اللجنة المفوضة السامية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ ذلك القرار في تقريرها التحليلي الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن التقدم المحرز والإنجازات الملموسة المحققة، فضلاً عن العقبات المواجهة، في تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Trends will be identified at the regional level as well as obstacles and progress in its implementation. UN وستُحدّد التوجهات على المستوى الإقليمي وكذلك ما ووجه من عقبات وما أُحرز من تقدم في تنفيذ المنهاج.
    The main objective of the mission was to review the policies of that company and learn about good practices, as well as obstacles encountered by the company in relation to the right to the highest attainable standard of heath. UN وكان الهدف الرئيسي لهذه المهمة هو استعراض سياسات تلك الشركة للتعرف على الممارسات الجيدة فيها، وعلى العقبات التي تواجهها فيما يتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus