"as well as the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكذلك مشروع
        
    • فضلا عن مشروع
        
    • فضلاً عن مشروع
        
    • وكذلك في مشروع
        
    • بالإضافة إلى مشروع
        
    • ومشروعَ المبادئ
        
    • إضافة إلى مشروع
        
    • فضلا عن المشروع
        
    The principle of equality between men and women was the foundation of the legislation of Kazakhstan as well as the draft law on equal rights and equal opportunities. UN وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة.
    My country joined in sponsoring the request to include this item, as well as the draft resolution now before the Assembly. UN وقد شارك بلدي في تبني طلب إدراج هذا البند وكذلك مشروع القرار المعروض على الجمعية اﻵن.
    We intend to work with all partners and with the Secretariat to fully implement these conclusions, as well as the draft before the Assembly. UN ونحن نعتزم العمل مع جميع الشركاء ومع اﻷمانة العامة بغية التنفيذ الكامل لهذه الاستنتاجات، فضلا عن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Several other instruments are in an advanced state of elaboration, including the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of nuclear terrorism, as well as the draft convention on jurisdictional immunities. UN وثمة عدد آخر من الصكوك في مرحلة متقدمة من الإعداد، بما فيها مشروع الاتفاقية الشاملة لمناهضة الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي، فضلا عن مشروع اتفاقية الحصانات من الولاية.
    An overview was provided of the comments received from States on the draft outline of the question flow and the proposed thematic structure, as well as the draft for discussion of the revised checklist. UN وقُدِّمت لمحة عامة عن التعليقات الواردة من الدول بشأن مشروع مخطَّط تسلسل الأسئلة والهيكل المواضيعي المقترح، فضلاً عن مشروع لمناقشة قائمة التقييم المنقَّحة.
    484. At its 615th meeting, held on 28 January 2000, the Committee considered the draft report on its twenty-third session as well as the draft biennial report to the General Assembly. UN 484- نظرت اللجنة، في جلستها 615 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2000، في مشروع التقرير عن دورتها الثالثة والعشرين وكذلك في مشروع التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين.
    The Committee adopted without a vote draft resolutions A and B, which appear in paragraph 8, as well as the draft decision in paragraph 9. It recommends the two draft resolutions and the draft decision to the General Assembly for adoption. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة ٨ وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    The Committee recommends that the General Assembly adopt the seven draft resolutions contained in paragraph 32 of the report, as well as the draft decision contained in paragraph 33. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات السبعة الواردة في الفقرة 32 من التقرير، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفقرة 33.
    A draft Law on Vocational Education and Training in Bosnia and Herzegovina, as well as the draft Framework Law on Higher Education in Bosnia and Herzegovina are both currently ongoing. UN ويجري في الوقت الراهن صياغة مشروع قانون بشأن التعليم المهني والتدريب في البوسنة والهرسك، وكذلك مشروع قانون إطاري بشأن التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    27. Her delegation supported the French proposal concerning the draft International Convention for the Suppression of Terrorist Financing, as well as the draft International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ٢٧ - وأعربت عن تأييد وفدها للاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع وتمويل اﻹرهاب، وكذلك مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    We are pleased to co-sponsor the omnibus draft resolution on the law of the sea, as well as the draft resolution on the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority and on the question of the Seabed Authority participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund. The last matter is of course still subject to the consideration of the Fifth Committee. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الشامل بشأن قانون البحار، وكذلك مشروع القرار الخاص بالاتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، وبشأن انضمام السلطة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والموضوع اﻷخير، بالطبع، مازال قيد نظر اللجنة الخامسة.
    It had also considered various reports submitted by the Secretariat, as well as the draft calendar of conferences and meetings for 1994-1995. UN كمــا بحثت أيضا مختلف التقاريــر المعروضة عليها من اﻷمانــة العامة وكذلك مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Several other instruments are in an advanced state of preparation, including the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of nuclear terrorism, as well as the draft convention on jurisdictional immunities of States and their property. UN وهناك عدة صكوك أخرى قُطع شوط كبير في إعدادها، ومنها مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي، فضلا عن مشروع اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية.
    The Chairman of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR) introduced the report as well as the draft resolution on the item contained in document A/C.4/56/L.5. UN عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري التقرير فضلا عن مشروع القرار المتعلق بالبند الوارد في الوثيقة A/C.4/56/L.5.
    Having considered and amended the report of the Experts as well as the draft Pelindaba Treaty as contained in document CM/318 (LXII), UN وقد نظر في تقرير الخبراء فضلا عن مشروع معاهدة بيلندابا بصيغتها الواردة في الوثيقة CM/318 (LXII) وأدخل تعديلات عليهما،
    This document contains the decision taken by the International Olive Oil Council on the approval of the draft text of the new International Agreement on Olive Oil and Table Olives, as well as the draft text itself. UN تتضمن هذه الوثيقة المقرر الذي اتخذه المجلس الدولي لزيت الزيتون بشأن الموافقة على مشروع نص الاتفاق الدولي الجديد لزيت الزيتون وزيتون المائدة، فضلاً عن مشروع النص نفسه.
    The State party should adopt the proposed legislative amendments as well as the draft act " On Counteracting the Trafficking of People " to ensure more effective protection of victims and the prosecution of traffickers. UN وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف التعديلات التشريعية المقترحة فضلاً عن مشروع قانون بشأن " مكافحة الاتجار بالبشر " لضمان حماية أكثر فعالية للضحايا وملاحقة المتجرين بهم.
    176. At its 453rd meeting, held on 23 January 1998 the Committee considered the draft report on its seventeenth session as well as the draft biennial report to the General Assembly. The reports were unanimously adopted by the Committee. UN ٦٧١- نظرت اللجنة، في جلستها ٣٥٤ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، في مشروع التقرير عن دورتها السابعة عشرة. وكذلك في مشروع تقرير السنتين إلى الجمعية العامة، واعتمدتهما بالاجماع.
    The participants in the retreat had before them a concept note as well as the draft programme of work of the plenary for the sixty-ninth session together with the annotated preliminary list of items. UN وكان معروضا على المشاركين في المعتكف مذكرة مفاهيمية بالإضافة إلى مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة التاسعة والستين مرفقا بالقائمة الأولية المشروحة للبنود.
    Bills that have important bearings on human rights include the draft bills on a national human rights commission, the Office of the Ombudsman and the Judicial Service Commission, as well as the draft Constitutional Court Act. UN ومن المشاريع المؤثرة تأثيراً قوياً في حقوق الإنسان مسودات مشاريع القوانين بشأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وديوان المظالم، ولجنة الخدمات القضائية، إضافة إلى مشروع قانون المحكمة الدستورية.
    Following further consultations held on 13 November 1997, the Chairman was asked to put together, for consideration by the Committee, a draft resolution prepared on the basis of texts submitted by the African, Asian and Latin American and Caribbean groups, as well as the draft he had already circulated. UN وعقب إجراء المزيد من المشاورات في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، طُلب إلى الرئيس أن يجمع معا، لنظر اللجنة، مشروعا لقرار يعد استنادا إلى النصوص التي قدمتها المجموعة اﻷفريقية والمجموعة اﻵسيوية ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن المشروع الذي عُمم بالفعل، لكي تنظر فيه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus