"as well as the scope" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكذلك نطاق
        
    • ولنطاق
        
    • فضلا عن نطاق
        
    • فضلاً عن نطاق
        
    • وكذا نطاق
        
    The present section outlines the process used in the preparation of the report as well as the scope of its thematic coverage. UN ويحدد هذا الفرع العملية المستخدمة في إعداد التقرير، وكذلك نطاق تغطيته المواضيعية.
    Since the decision to provisionally apply a treaty could manifest itself expressly or tacitly, the legal nature of the obligations, as well as the scope of the legal effects thereof, would depend on what was stipulated in the treaty. UN ولما كان قرار التطبيق المؤقت لمعاهدة ما قد يكشف عن نفسه صراحة أو ضمنياً، فإن الطابع القانوني للالتزامات، وكذلك نطاق الآثار القانونية المترتبة عليها، يتوقفان على ما هو منصوص عليه في المعاهدة.
    The Conference shall establish the phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of the review. UN 45- يحدّد المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    It detailed the extensive national consultations that had been held, as well as the scope of involvement of national experts and their related agencies in the preparation of the NAPA. UN وقدم عرضاً مفصلاً لما عقده من اجتماعات استشارية وطنية وافية، ولنطاق مشاركة الخبراء الوطنيين ووكالاتهم ذات الصلة في إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف.
    All of this illustrates the magnitude and the drawbacks of globalization, as well as the scope of the interdependence of States. UN وهذا كله يصور حجم العولمة وسلبياتها، فضلا عن نطاق الترابط بين الدول.
    Those cases raised issues relating to the classification, as well as the scope and coverage, of schedules of commitment. UN وأثارت هاتان القضيتان مسائل متعلقة بالتصنيف، فضلاً عن نطاق الجداول الزمنية للالتزام وتغطيته.
    The Conference shall establish the phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of the review. UN 47- يحدّد المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    The Conference shall establish the phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of the review. UN 47- يحدّد المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    In response, a special chapter is under preparation for the Least Developed Countries 1998 Report, which will examine the role of official agencies in enhancing private investment flows as well as the scope for private participation in infrastructure projects in the LDCs. UN واستجابة لهذا الطلب، يجري حالياً إعداد فصل خاص في تقرير عام ٨٩٩١ عن أقل البلدن نمواً سيبحث دور الوكالات الرسمية في تعزيز تدفقات الاستثمار الخاص، وكذلك نطاق مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية اﻷساسية في أقل البلدان نمواً.
    It further sets out the definition of trafficking as articulated in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons Especially Women and Children as well as the scope of the mandate on trafficking. UN كما يعرض هذا الفرع تعريف الاتجار بالأشخاص كما يرد في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، وكذلك نطاق الولاية المعنية بالاتجار بالأشخاص.
    47. The Conference shall establish the phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of the review. UN 47- يحدّد المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    45. The Conference shall establish the phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of the review. UN 45- يحدّد المؤتمر مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    Recommendation 8. A number of delegations stated that recommendation 8 was beyond the scope of UNHCR's mandate as well as the scope of General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, which was related to natural disasters. UN التوصية ٨ - ذكر عدد من الوفود أن التوصية ٨ تتجاوز نطاق ولاية المفوضية وكذلك نطاق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Regional arrangements and agencies could contribute to United Nations peacekeeping operations where appropriate, and when the mandate as well as the scope of regional arrangements and/or agencies allowed them to do so. UN ويمكن للترتيبات والوكالات اﻹقليمية أن تساهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام حيثما اقتضى اﻷمر، وعندما تسمح بذلك الولاية وكذلك نطاق الترتيبات اﻹقليمية و/أو الوكالات اﻹقليمية.
    Other important challenges include addressing the infrastructure and policy weaknesses in the rapidly growing fishing sector, improving the quality of primary education as well as the scope and effectiveness of preventive health care and planning for the prospects of an increase in the number of people in hardship. UN وتوجد تحديات هامة أخرى، من بينها معالجة جوانب ضعف البنى التحتية والسياسة العامة في قطاع صيد الأسماك الذي ينمو بسرعة، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي، وكذلك نطاق وفعالية الرعاية الصحية الوقائية والتخطيط لاحتمالات أن يزيد عدد الناس الذين يعانون من الحرمان.
    The phases and cycles of the review process, as well as the scope, thematic sequence and details of such review, shall be established by the Conference. UN ويحدد المؤتمر() مراحل عملية الاستعراض ودوراتها، وكذلك نطاق هذا الاستعراض وتسلسله المواضيعي وتفاصيله.
    10. As regards the conclusion in the report concerning the optimum ratio of General Service to Professional staff members in procurement units, CEB members believe that this ratio is dependent, to a great extent, on the nature of the operation and specific situation of each organization as well as the scope of their procurement. UN 10 - وفيما يتعلق بالاستنتاج الوارد في التقرير بشأن النسبة المُثلى لموظفي الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين في وحدات المشتريات، فإن أعضاء المجلس يعتقدون أن هذه النسبة مرهونة إلى حد بعيد بطبيعة العملية والحالة المحددة لكل منظمة ولنطاق مشترياتها.
    A United Nations common framework of indicators for measuring and reporting on progress and results with respect to TCDC and ECDC is thus needed in order for all the organizations of the United Nations development system, including the Regional Commission, to have a common understanding of the issues as well as the scope of reporting. UN وعلى ذلك، توجد حاجة إلى وضع إطار مؤشرات موحد للأمم المتحدة من أجل قياس التقدم والنتائج المحرزة فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وتقديم التقارير عنها، حتى يكون بمستطاع جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيها اللجان الإقليمية الالتقاء على فهم موحد للقضايا، ولنطاق الإبلاغ.
    162. It was noted that the definition of those activities to which the draft articles would apply, as well as the scope of the instrument, required further clarification. UN 162 - ذكر بأن تعريف الأنشطة التي ستسري عليها مشاريع المواد، فضلا عن نطاق الصك يحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    The directive lays down the particular scope of preventive medical examinations benefits for pregnant women, together with the periods when they should be carried out, as well as the scope of prenatal examinations for women with a higher risk of illness or a higher risk of medical disturbance, including genetic disturbance. UN ويحدد ذلك التوجيه النطاق المعيَّن للفحوص الطبية الوقائية المستحقة للنساء الحوامل، مشفوعاً بفترات إجراء مثل هذه المسوح، فضلاً عن نطاق الفحوص التي تجري قبل الولادة للنساء المعرضات بشدة لخطر المرض أو المعرضات بشدة للاضطرابات الطبية، بما فيها الاضطراب الوراثي.
    2. The distinction between member States and non-member States as well as the scope of the personality of the organization are fundamental in the context of countermeasures. UN 2 - والتمييز بين الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وكذا نطاق شخصية المنظمة، من الأمور الجوهرية ضمن سياق التدابير المضادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus