"as well as their means of delivery" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووسائل إيصالها
        
    • فضلا عن وسائل إيصالها
        
    • ووسائل نقلها
        
    The proliferation of other weapons of mass destruction, such as chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, is also a cause for concern to our country. UN كما يساور بلدنا القلق حيال انتشار أسلحة الدمار الشامل الأخرى، مثل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    A number of Swedish authorities co-ordinate with the purpose to share information and prevent proliferation of weapons of mass destruction as well as their means of delivery. UN وتقوم هيئات سويدية عدة بالتنسيق فيما بينها بهدف تبادل المعلومات ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Determining that the proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    The Panel's work encompassed nuclear, radiological, chemical, and biological weapons, as well as their means of delivery. UN ولقد شمل عمل الفريق الأسلحة النووية والإشعاعية والكيميائية والبيولوجية، فضلا عن وسائل إيصالها.
    Determining that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the proliferation of weapons of mass destruction, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Determining that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, continues to constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها ما زال يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Reaffirming also that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    The EU regards the establishment of a zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction as well as their means of delivery in the Middle East as a means of enhancing security and stability in the region. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط وسيلة لتعزيز الأمن والاستقرار في هذا الإقليم.
    Reaffirming also that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    2. Part I: General contribution of Liechtenstein to the fight against the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons as well as their means of delivery UN 2 - الجزء الأول: مساهمة ليختنشتاين العامة في مكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها
    With resolution 1540 the Council affirmed that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security. UN وبموجب القرار 1540، أكد المجلس أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    " Bangladesh supports Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery. UN " تؤيد بنغلاديش قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها.
    We must take collective action to prevent nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, from falling into the hands of non-State actors or terrorists. UN وتؤكد انضمامها إلى توافق آراء سائر أعضاء الأمم المتحدة بشأن التهديد الخطير الذي يمثِّله وقوع الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها في أيدي أطراف من غير الدول واستخدامها لأغراض إرهابية.
    " The Security Council also reaffirms that proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security as stressed in resolution 1540. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين على نحو ما أكده القرار 1540.
    1. Bangladesh supports Security Council resolution 1540 (2004) on nonproliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery. UN 1 - تؤيد بنغلاديش قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية، والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها.
    3. On 28 April, the Security Council unanimously adopted resolution 1540 (2004), in the Council which affirmed that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security. UN 3 - اتخذ مجلس الأمن بالإجماع في 28 نيسان/أبريل القرار 1540 (2004) الذي أكد فيه المجلس أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    The Panel's work encompasses nuclear, radiological, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery. UN فعمل الفريق يشمل الأسلحة النووية والإشعاعية والكيميائية والبيولوجية، فضلا عن وسائل إيصالها.
    UNSCR 1540 defines general principles and effective measures to prevent the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons as well as their means of delivery. UN يحدد قرار مجلس الأمن 1540 المبادئ العامة والتدابير الفعالة لمنع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية فضلا عن وسائل إيصالها.
    My delegation commends national policies and bilateral agreements aimed at reducing nuclear arsenals and looks forward to progress being made in seriously addressing issues related to strategic and tactical nuclear arms, as well as their means of delivery. UN ويشيد وفد بلدي بالسياسات الوطنية والاتفاقات الثنائية الرامية إلى الحد من الترسانات النووية، ويتطلع إلى إحراز التقدم في التناول الجدي للمسائل المتصلة بالأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية، فضلا عن وسائل إيصالها.
    Switzerland strongly affirms that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security. UN وتؤكد سويسرا بقوة أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل نقلها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus