Placement of anti-satellite (ASAT) weapons is predicted to be among the initial moves that would put weapons in space. | UN | ويُتنبأ بأن يكون وضع الأسلحة المضادة للسواتل من بين أولى الخطوات الرامية إلى وضع أسلحة في الفضاء. |
Another benefit would be making illegal the simple but most immediate threat to satellites -- ASAT weapons. | UN | وتتمثل فائدة أخرى في حظر أبسط خطر يتهدد السواتل بشكل مباشر، أي الأسلحة المضادة للسواتل. |
The text defining weapons does not include terrestrially based ASAT weapons. | UN | فالنص الذي يعرِّف الأسلحة لا يشمل الأسلحة المضادة للسواتل برية القواعد. |
(iv) Moratorium on anti-satellite weapons tests: The cessation of tests of anti-satellite (ASAT) weapons by the US and Soviet Union in the 1980s is an important example of voluntary restraint, and a significant confidence-building measure. | UN | `4` الوقف الاختياري لتجارب الأسلحة المضادة للسواتل: يشكل قيام الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي بوقف تجارب الأسلحة المضادة للسواتل في الثمانينات مثالاً هاماً لضبط النفس بصورة طوعية، وتدبيراً هاماً من تدابير بناء الثقة. |
The issue of whether space-based missile systems, such as ballistic missile defence (BMD), fall under the auspices of ASAT weapons is to be debated. | UN | ويلزم بحث مسألة ما إذا كانت منظومات القذائف الفضائية، كالشبكات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية، تندرج في نطاق الأسلحة المضادة للسواتل. |
90. The amount of debris caused by the destruction of a satellite with kinetic-energy ASAT weapons is much larger than what people assume. | UN | 90- إن كم الحطام الناجم عن تدمير ساتل يعمل بالطاقة الحركية من الأسلحة المضادة للسواتل أكبر بكثير مما يعتقده الناس. |
122. It is important to consider a multilateral ban on all testing and use of debrisproducing ASAT weapons. | UN | 122- ومن المهم النظر في مسألة فرض حظر يشمل عدة أطراف لجميع تجارب واستخدامات الأسلحة المضادة للسواتل التي تحدث الحطام. |
One delegation noted their positive views on the PPWT but added that one area where the PPWT is deficient is the banning of ASAT weapons. | UN | وأشار أحد الوفود إلى آرائهما الإيجابية بشأن معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، غير أنه أضاف أن هناك مجالاً قصّرت المعاهدة في تناوله وهو حظر الأسلحة المضادة للسواتل. |
The cessation of tests of anti-satellite (ASAT) weapons by the United States and Soviet Union in the 1980s is an important example of voluntary restraint, and a significant confidence-building measure. | UN | يشكل قيام الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي بوقف تجارب الأسلحة المضادة للسواتل في الثمانينات مثالا هاما لضبط النفس بصورة طوعية، وتدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة. |
The issue as to whether space-based missile systems such as BMD fall under the auspices of ASAT weapons was debated. | UN | ودار نقاش حول قضية ما إذا كانت أنظمة الصواريخ الموضوعة في الفضاء، كالمنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية، تندرج ضمن نطاق الأسلحة المضادة للسواتل. |
The text defining weapons does not include terrestrially based ASAT weapons. | UN | فالنص الذي يعرِّف الأسلحة لا يشمل الأسلحة المضادة للسواتل برية القواعد). |
For example, there tend to be suspicions that governments are willing to develop ASAT capabilities when they are funding research on, or the development of, micro-satellites, as such systems are susceptible to being converted into ASAT weapons. | UN | فعلى سبيل المثال، ثمة تشكيك في أن الحكومات تتهيأ لتطوير قدرات الأسلحة المضادة للسواتل عندما تقوم بتمويل الأبحاث المتعلقة بالسواتل الصغرى وصناعتها، لأن من الممكن تحويل هذه الأنظمة إلى أسلحة مضادة للسواتل. |
98. A question was raised about the possible reasons for the failure of talks on the issue of ASAT weapons between the Soviet Union and the United States in the 1980s. | UN | 98- وطُرِح سؤال عن الأسباب المحتملة لفشل المباحثات بشأن مسألة الأسلحة المضادة للسواتل بين الاتحاد السوفياتي والولايات المتحدة الأمريكية في الثمانينات من القرن الماضي. |
Concern was expressed that the proposed code of conduct might not be comprehensive enough, for example concerning certain weapon systems such as directed energy weapons or airborne ASAT weapons. | UN | وأُعرِب عن التخوف من أن مدونة قواعد السلوك المقترحة قد لا تكون شاملة بالقدر الكافي وذلك، على سبيل المثال، فيما يتعلق ببعض منظومات الأسلحة مثل الأسلحة التي تعمل بالطاقة الموجهة أو الأسلحة المضادة للسواتل المحمولة جوا. |
Among the issues to consider are, first, that space operations do not become dangerous or too expensive because of the threat or use of ASAT weapons, and, second, that when the use of outer space is contested the conflict is managed in the most graceful manner possible and does not lead to dangerous reactions on Earth. | UN | والمسائل التي ينبغي النظر فيها منها أولاً، ألاّ تصبح العمليات الفضائية خطيرة أو باهظة التكلفة نظراً لاستخدام الأسلحة المضادة للسواتل أو التهديد باستخدامها، ثانياً، أن يدار النزاع عندما ينشب حول استخدام الفضاء الخارجي بأكبر قدر ممكن من الكياسة وألاّ يؤدي إلى ردود أفعال خطيرة على الأرض. |
9. Another threat that we need to address is weapons placed in space and weapons designed to attack space-based assets, for example anti-satellite (ASAT) weapons. | UN | 9- وثمة تهديد آخر يتعين علينا مواجهته وهو الأسلحة التي تُنشر في الفضاء والأسلحة المصممة لمهاجمة موجودات فضائية، مثل الأسلحة المضادة للسواتل. |
99. Still relating to the issue of ASAT weapons, and particularly with reference to debris creation and ASAT tests conducted by the Russian Federation, the United States and more recently China, a view was expressed that it was important to distinguish between the debris created by routine space activities -- the kind which could be controlled by debris mitigation guidelines -- and the debris created by the deliberate destruction of satellites. | UN | 99- وبخصوص مسألة الأسلحة المضادة للسواتل أيضاً، ولا سيما إحداث الحطام وتجارب الأسلحة المضادة للسواتل التي يجريها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية والتي تجريها الصين منذ فترة أحدث عهداً، رأى البعض أنه من المهم التمييز بين الحطام الناجم عن الأنشطة الفضائية الاعتيادية وهو النوع الذي يمكن التحكم فيه بالمبادئ التوجيهية للتخفيف من أثر الحطام، والحطام الناجم عن التدمير المتعمد للسواتل. |
123. Even if such a ban is unlikely to mitigate all threats, given that it might not stop heirloom ASAT weapons from being used in a crisis and the barrier to a breakout capability is only modest, there is measurable value in such an agreement, much like the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in regards to nuclear weapons. | UN | 123- وحتى لو كان من غير المحتمل أن يقلل هذا الحظر جميع الأخطار، بالنظر إلى أنه قد لا يوقف استخدام ما بقي من الأسلحة المضادة للسواتل خلال أزمة وإلى أن آلية منع اندلاع النزاعات ليست متينة، فإن اتفاقاً من هذا القبيل ينطوي على قيمة لها وزنها، على غرار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فيما يتعلق بالأسلحة النووية. |