"asean and the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرابطة والأمم المتحدة
        
    • رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة
        
    • الآسيان والأمم المتحدة
        
    • رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة
        
    • ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة
        
    • آسيان والأمم المتحدة
        
    In 2007, the Secretaries-General of ASEAN and the United Nations signed a memorandum of understanding on ASEAN-United Nations cooperation to promote a full range of cooperation based on mutual benefits. UN وفي عام 2007، وقع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للرابطة مذكرة تفاهم للتعاون بين الرابطة والأمم المتحدة لتعزيز التعاون على نطاق واسع وقائم على المنافع المتبادلة.
    We are determined to sustain and build on that positive momentum of partnership between ASEAN and the United Nations. UN ونحن عازمون على مواصلة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة والبناء على زخمها الإيجابي.
    At the same time, the partnership between ASEAN and the United Nations has also been undergoing an exciting period over the past two years. UN وفي الوقت ذاته، مرت الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة بفترة مثيرة أيضا خلال السنتين الماضيتين.
    ASEAN and the United Nations: towards a strengthened partnership in multidimensional peacekeeping and peacebuilding UN رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة: نحو شراكة معززة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وبناء السلام
    Partnership between ASEAN and the United Nations has been long and enduring and has grown from strength to strength. UN إن الشراكة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لها تاريخ طويل ومتواصل وظلت تزداد قوة على قوة.
    The Republic of Korea expects the summit to develop into a regular channel for discussing the common concerns of ASEAN and the United Nations. UN وتتوقع جمهورية كوريا أن يتطور مؤتمر القمة إلى قناة منتظمة لمناقشة الشواغل المشتركة بين الآسيان والأمم المتحدة.
    ASEAN and the United Nations have been development partners for many decades. UN ظلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة شريكتين في التنمية لعدة عقود.
    The establishment of the Tripartite Core Group, consisting of representatives of the Government of Myanmar, ASEAN and the United Nations, to support international humanitarian relief efforts to Myanmar in the aftermath of cyclone Nargis, has been one tangible example of the new, mutually beneficial partnership. UN وإنشاء الفريق الأساسي الثلاثي الذي يتألف من ممثلين عن حكومة ميانمار ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لدعم جهود الإغاثة الإنسانية الدولية المقدَّمة إلى ميانمار في أعقاب إعصار نرجس كان أحد الأمثلة الملموسة للشراكة الجديدة التي تعود بالمنفعة المتبادلة.
    The fact that ASEAN and the United Nations had recently signed a memorandum of understanding demonstrated their mutual commitment to peace and development. UN ويدل توقيع الرابطة والأمم المتحدة مؤخرا على مذكرة تفاهم على التزامهما المشترك بالسلام والتنمية.
    In submitting this draft resolution for action by the General Assembly today, ASEAN member States are fully confident that the cooperation between ASEAN and the United Nations will be further enhanced for the benefit of all nations. UN وبتقديم مشروع القرار هذا لنظر الجمعية العامة اليوم، فإن الدول الأعضاء في الرابطة تثق بشكل كامل بزيادة تعزيز التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة لمصلحة جميع الدول.
    However, it took the tragic Cyclone Nargis in May 2008 to really test and prove the strength and resilience of the partnership between ASEAN and the United Nations. UN ومع ذلك، تطلب الأمر أن تحل مأساة الإعصار المداري نرجس في أيار/مايو 2008 كي يتم اختبار قوة ومناعة الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة وإثباتهما حقا.
    It will provide a good opportunity for ASEAN leaders and the Secretary-General, as well as heads of United Nations agencies, funds and programmes, to forge a comprehensive and system-wide partnership between ASEAN and the United Nations. UN وسيكون المؤتمر فرصة طيبة لقادة الرابطة والأمين العام ورؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لإقامة شراكة شاملة وعلى نطاق المنظومة بين الرابطة والأمم المتحدة.
    ASEAN and the United Nations have been development partners almost from its establishment in 1967, when the United Nations Development Programme (UNDP) and ASEAN started their long-standing and productive relationship. UN وقد ظلت الرابطة والأمم المتحدة شريكتين في التنمية تقريبا منذ إنشاء الرابطة في عام 1967 عندما بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرابطة علاقتهما الطويلة والمثمرة.
    As the Summit called for closer cooperation between ASEAN and the United Nations in such activities as exchanging information and organizing conferences and seminars on issues relating to peacebuilding, a series of seminars on peacebuilding in South-East Asia had been conducted in ASEAN member countries with financial support from the United Nations. UN وكما دعا مؤتمر القمة إلى توثيق التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة في مجالات مثل تبادل المعلومات وتنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن المسائل المتعلقة ببناء السلام، نُظمت سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن بناء السلام في جنوب شرق آسيا في البلدان الأعضاء في الرابطة بدعم مالي من الأمم المتحدة.
    Both resolutions generated additional impetus to cooperation as they encouraged both ASEAN and the United Nations to increase contacts and to further identify areas of cooperation, as appropriate. UN وأنتج هذان القراران زخما إضافيا للتعاون، إذ شجعا الرابطة والأمم المتحدة على زيادة اتصالاتهما وتحديد المزيد من مجالات التعاون، حسب الاقتضاء.
    Its meetings, including one held during the sixty-ninth session of the Commission and chaired by the Deputy Secretary-General, were focused on the post-2015 development agenda and the comprehensive partnership between ASEAN and the United Nations. UN وركزت اجتماعات الآلية، بما فيها اجتماع عقد في أثناء الدورة التاسعة والستين للجنة ورأسه نائب الأمين العام، على خطة التنمية لما بعد عام 2015 والشراكة الشاملة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    In 2015, cooperation between the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the United Nations would be strengthened through the ASEAN Economic Community. UN واختتم كلمته بقوله إنه سيتم خلال عام 2015 تعزيز التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة من خلال الجماعة الاقتصادية للرابطة.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the regional organization of which my country is a member, has been very active, with the recent signing of a memorandum of understanding on cooperation between ASEAN and the United Nations. UN ومن بين هذه المنظمات رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي منظمة إقليمية بلدي عضو فيها، وكان لها دور نشط جداً في التوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    Enhanced cooperation between ASEAN and the United Nations is indeed laudable and achievable, and will certainly be of immense benefit to both organizations. UN والنهوض بالتعاون بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة هو في الواقع أمر مرغوب فيه ويمكن تحقيقه، وبالتأكيد سيعود بفوائد جمة على المنظمتين.
    28. On the occasion of the fourth United Nations-Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Summit, held in Bali, Indonesia, in November 2011, a Joint Declaration on Comprehensive Partnership between ASEAN and the United Nations was adopted. UN 28 - بمناسبة مؤتمر القمة الرابع بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان) والأمم المتحدة المنعقد في بالي، إندونيسيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اعتُمد إعلان مشترك بشأن الشراكة الشاملة بين الآسيان والأمم المتحدة.
    My delegation sees great potential for close cooperation between ASEAN and the United Nations on security matters. UN إن وفد بلـدي يـرى أمكانا كبيـرا للتعاون الوثيق بين رابطة آسيان والأمم المتحدة بشأن أمور الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus