"asia during" - Traduction Anglais en Arabe

    • آسيا خلال
        
    • آسيا أثناء
        
    The Agency organized regional programmes in Asia during the reporting period. UN ونظمت الوكالة برامج إقليمية في آسيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A number of such activities were held in Asia during the period under review from which African countries have benefited. UN ونظم عدد من هذه الأنشطة في آسيا خلال الفترة المستعرضة وقد استفادت منها البلدان الأفريقية.
    China and Thailand accounted for 94 per cent of methamphetamine seizures in East and South-East Asia during 2011. UN واستأثرت الصين وتايلند بنسبة 94 في المائة من مضبوطات الميثامفيتامين في شرق وجنوب شرق آسيا خلال عام 2011.
    Reconstruction and implementation of structural adjustment policies continued to be the main themes of development in many countries of Western Asia during the past year. UN وظل التعمير وتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي هما الموضوعان الرئيسيان للتنمية في كثير من بلدان غربي آسيا أثناء العام الماضي.
    Some of the main activities undertaken by ESCWA in its endeavour to promote regional cooperation in Western Asia during the reporting period are discussed below. UN وبعض اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مسعاها لتعزيز التعاون اﻹقليمي في غربي آسيا أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير متناولة بالبحث أدناه.
    In contrast, significant reductions in the incidence of undernutrition were achieved in East Asia during the same period. UN وعلى النقيض من ذلك طرأت انخفاضات ملموسة في اﻹصابة بنقص التغذية في شرق آسيا خلال الفترة ذاتها.
    Reconstruction and implementation of structural adjustment policies were the main themes of development in many countries of Western Asia during the past year. UN وكان اﻹعمار وتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي بمثابة المواضيع اﻷساسية للتنمية في العديد من بلدان غربي آسيا خلال السنة الماضية.
    Below are some of the main activities undertaken by ESCWA in its endeavour to promote regional cooperation in Western Asia during the reporting period. UN وترد فيما يلي بعض اﻷنشطة اﻷساسية التي اضطلعت بها اللجنة في إطار جهودها الرامية الى تعزيز التعاون الاقليمي في غربي آسيا خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    This reflected the sharp drop in commodity prices in world markets, which were heavily influenced by the financial crisis that erupted in Asia during the second half of 1997. UN ويعكس هذا الانخفاض التدهور الحاد في أسعار السلع اﻷساسية في اﻷسواق العالمية، التي تأثرت بشدة باﻷزمة المالية التي انفجرت في آسيا خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    It was also making efforts to support the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, and planned to organize an expert meeting on sustainable consumption patterns in East Asia during 1999. UN وذكر أن بلده يبذل أيضا جهودا لدعم برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويزمع تنظيم اجتماع للخبراء عن أنماط الاستهلاك المستدامة في شرق آسيا خلال عام ١٩٩٩.
    7. It is now clear that both the Japanese Government and military were directly involved in the establishment of rape centres throughout Asia during the Second World War. UN ٧- أصبح من الواضح اﻵن أن الحكومة اليابانية والهيئة العسكرية كانتا متورطتين مباشرة في إنشاء مراكز الاغتصاب في شتى أرجاء آسيا خلال الحرب العالمية الثانية.
    Accordingly, the Japanese military’s enslavement of women throughout Asia during the Second World War was a clear violation, even at that time, of customary international law prohibiting slavery. UN وبناء عليه كان استرقاق العسكريين اليابانيين للنساء في جميع أنحاء آسيا خلال الحرب العالمية الثانية انتهاكاً واضحاً، حتى في ذاك الوقت، للقانون الدولي العرفي الذي يحظر الرق.
    In South East Asia during the Indo-China exodus, States several times prevented boats landing, and towed back to the high seas many which had penetrated the territorial sea and internal waters. UN ففي جنوب شرق آسيا خلال هجرة الهند الصينية، منعت الدول عدة مرات القوارب من الرسو، وخفرت إلى أعالي البحار العديد من السفن التي دخلت إلى المياه الإقليمية والمياه الداخلية.
    It grew by 2.4 per cent per year in South-East Asia and the Pacific and by 2.2 per cent in South Asia during the past decade, owing to several factors: high birth rates, increasing female participation rates and extended working ages. UN فقد نما بمقدار 2.4 في المائة في السنة في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وبمقدار 2.2 في المائة في جنوب آسيا خلال العقد الماضي، وذلك بسبب عدة عوامل هي: ارتفاع معدلات الولادة، وزيادة في معدلات المشاركة النسائية، وتمديد سن العمل.
    In informal consultations held on 29 February, the Secretary-General present a tour d'horizon on his visit to various countries in South-East Asia during that month. UN وفـــي المشــــاورات غـــير الرسميــة الــتي أجريت في 29 شباط/فبراير، قدم الأمين العام عرضا عاما عن زيارته للعديد من البلدان في جنوب شرق آسيا خلال ذلك الشهر.
    In informal consultations held on 29 February, the Secretary-General present a tour d'horizon on his visit to various countries in South-East Asia during that month. UN وفـــي المشــــاورات غـــير الرسميــة الــتي أجريت في 29 شباط/فبراير، قدم الأمين العام عرضا عاما عن زيارته للعديد من البلدان في جنوب شرق آسيا خلال ذلك الشهر.
    61. Significant progress has been made in reducing the number and share of households with low incomes in South and East Asia during the last few decades. UN ٦١ - وقد تحقق تقدم كبير في تخفيض عدد وحصص اﻷسر المعيشية ذات الدخول المنخفضة في جنوب وشرق آسيا خلال العقود القليلة الماضية.
    Fertilizers alone are estimated to have contributed as much as 50 per cent of the yield growth in Asia during the Green Revolution. UN ويُقَدَّر أن الأسمدة وحدها ساهمت بما يصل إلى 50 في المائة من نمو الإنتاجية في آسيا خلال الثورة الخضراء().
    An indigenous representative from Asia called on the United Nations to set up two meetings in Asia during the Decade on indigenous issues, in order to facilitate the creation of dialogue between indigenous peoples and the Governments in that region. UN وطالب ممثل أصلي من آسيا اﻷمم المتحدة بعقد اجتماعين في آسيا أثناء العقد بشأن المسائل اﻷصلية، بغية تسهيل إقامة حوار بين الشعوب اﻷصلية والحكومات في تلك المنطقة.
    UNU/WIDER received $56,000 from UNDP in support of the research of its project on Poverty and Well-being in Asia during the Transition and the related meeting. UN وتلقى المعهد مبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار من البرنامج اﻹنمائي دعما للبحوث المتصلة بمشروعه المتعلق بالفقر والرفاه في آسيا أثناء مرحلة الانتقال والاجتماع ذي الصلة.
    However, the arms race that started in East Asia during the cold war continues into the twenty-first century, and East Asia is currently seeing one of the most rapid increases in military expenditure in the world. UN غير أن سباق التسلح الذي انطلق في شرق آسيا أثناء الحرب الباردة ما زال متواصلا في القرن الحادي والعشرين، وتشهد شرق آسيا حاليا إحدى أسرع الزيادات في النفقات العسكرية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus