I know I act as if I know everything, but allow me to ask about your daughter again. | Open Subtitles | أعرف أنني أتصرف كأني أعرف كل شيء ولكن اسمحي لي أن أسأل عن ابنتك مرة أخرى |
Notice how she didn't ask about any test results or anything? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أنها لم تسأل عن أي نتائج الفحص؟ |
Furthermore, detainees and family members do not challenge, let alone ask about reasons for, detention, for fear of reprisals. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يطعن المحتجَزون وأفراد أسرهم في الاحتجاز، ناهيك عن السؤال عن أسبابه، خوفاً من الأعمال الانتقامية. |
"After you, I'm the only one who can ask about Radha, sir." | Open Subtitles | سيدي.. أنا الشخص الوحيد بعدك الذي يستطيع أن يسأل عن رادا |
We should probably ask about that local history stuff. | Open Subtitles | ربّما علينا أنْ نسأل عن أمور التاريخ المحلّي. |
Okay, when it's our turn, you ask about the Jewish stuff. | Open Subtitles | حسنا، عندما يحين دورنا، اسأل عن أشياء اليهود. |
Well, I'm here to ask about Samantha, the mean one with the ponytail. | Open Subtitles | حسنا، أنا هنا أن أسأل عن سامانثا، يعني واحد مع ذيل حصان. |
I ask about Karp, and it's no eye contact and a subject change. | Open Subtitles | أنا أسأل عن كارب، وليس من العين الاتصال وتغيير الموضوع. |
Oh no, Mom doesn't ask about my feelings and I don't ask about hers. | Open Subtitles | لا، أمي لا تسألني عن مشاعري وأنا لا أسأل عن مشاعرها |
Okay, but before you spend a dime, make sure you ask about the different cane varieties. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة |
That's all you had to do today, is ask about Columbus day? | Open Subtitles | خطوة بخطوة هذا كل ما استطعت عمله اليوم ؟ تسأل عن يوم كولومبس ؟ |
I guess now would be a bad time to ask about my pension. | Open Subtitles | اعتقد الان سوف يكون توقيتاً سيئاً كي تسأل عن تقاعدي |
The trick, Watson, is to not ask about the shooting. | Open Subtitles | "الخدعة يا "واتسون في عدم السؤال عن إطلاق النار |
The first reaction she would have, would be to ask about everyone else. | Open Subtitles | أول ردة فعل لديها تكون السؤال عن أحوال الآخرين |
Nor does it ask about the validity or legal effects of the recognition of Kosovo by those States which have recognized it as an independent State. | UN | كما أنه لا يسأل عن صحة الاعتراف بكوسوفو من جانب الدول التي اعترفت بها كدولة مستقلة، أو عن الآثار القانونية المترتبة على ذلك. |
All I ever did was ask about her missing friend, like I promised. | Open Subtitles | كل ما فعلته من أي وقت مضى كان يسأل عن صديقها المفقود، مثل وعدت. |
Please don't tell me you drove all the way over here to ask about The Flash again. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي انك قاد على طول الطريق أكثر من هنا ان نسأل عن فلاش مرة أخرى. |
I'd ask about some of your 20-odd published papers that I've read. | Open Subtitles | سوف اسأل عن العشرين ورقة الغريبة التي نشرتيها والتي قرأتها |
Now, I can see some journalists' pens twitching, ready to ask about privacy. | Open Subtitles | الآن، أستطيع أن أرى أقلام بعض الصحفيين الوخز، وعلى استعداد ليسأل عن الخصوصية. |
Just don't ask about the urine content in the pool. | Open Subtitles | ولا تسألي عن محتويات البول الموجودة في حوض السباحة |
Questions 16 to 37 of the questionnaire ask about domestic supply reduction activities, cross-border and international cooperation, international technical cooperation and the control of precursors. | UN | فالأسئلة 16 إلى 37 من الاستبيان تستفسر عن أنشطة خفض العرض المحلي، والتعاون العابر للحدود والتعاون الدولي، والتعاون التقني الدولي، ومراقبة السلائف. |
I nearly forgot to ask about your study of astronomy. | Open Subtitles | . كدت أنسى أن أسألك عن دراستك لعلم الفلك |
I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them. | Open Subtitles | كنتُ لأسأل عن حقول الفردوس، لكنّي أشكُّ أنّكَ رأيتَ شيئاً منهم. |
You can't take his name or even ask about him? | Open Subtitles | لا تستطيعين نطق اسمه و لا السؤال عنه لاكن تستطيعين الكتابة |
You didn't ask about that thing we did the other night. | Open Subtitles | انت لم تسألني عن ذلك الشيء الذي فعلناه تلك الليلة |
I was told you were the man to ask about the young men who were gunned down this morning. | Open Subtitles | أخبروني أنك من أسأله عن الشابين الذين أطلق عليهما النار هذا الصباح |
I've always intended to ask about the amber on the hilt of your sword. | Open Subtitles | لطالما كنت أرغب بالسؤال عن العنبر على مقبض سيفك |