And all I ask is some warning when my time is up. | Open Subtitles | بالضبط، وكل ما أطلبه هو إخطار مسبق حين ينتهي وقتي هنا |
All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the Gods decide. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
All I ask is that there are no reprisals against my men. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن هناك أي عمل انتقامي ضد رجالي. |
All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة. |
All I ask is that you don't do it in anger. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة |
The reason I ask is that the horse could lose tomorrow, whereas an insurance company claim would be a sure thing. | Open Subtitles | السبب في سؤالي هو أن الحصان قد يُفقد غداً فيصبح من حقك مطالبة شركة التأمين بقيمته |
All I ask is that, you know, pay it forward. | Open Subtitles | ..كل ما أطلبه منك هو أن تدفعي المعروف للأمام |
All I ask is to talk to the Seeker alone. | Open Subtitles | .كل ما اطلبه ان اتحدث الي الباحث علي انفراد |
All I ask is for you to honor my wishes. | Open Subtitles | ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي |
All I ask is that you see that and that you try, please try. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |
Anyway, you're free to do as you wish, all I ask is you consider my proposition before your long journey. | Open Subtitles | على أيّ حال، أنت حر لتصنع ما تشاء جُلّ ما أطلبه هو أن تُفكر باقتراحي قبلما ترحل |
All I ask is that you acknowledge that the comments were yours and not that of the administration. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو إقرارك بأنك التعليقات كانت منك وليست من الإدارة |
All we ask is that you hear us, hear him out. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن تسمعنا وتنصت لما يريد قوله. |
All we ask is that the girls stop seeing each other. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن الفتيات تتوقف رؤية بعضهم البعض. |
All we ask is that the same treatment -- the same basic courtesy -- be extended to us. | UN | وكل ما نطلبه هو المعاملة بالمثل، وأن نقابل بنفس الكياسة الأساسية التي نبديها. |
In exchange, all I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. | Open Subtitles | وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من من صفقات عملنا مبادلة بسيطة |
All I ask is, you know, some kinda boundary between this and a... slumber party. | Open Subtitles | جل ما اطلبه هو .. بعض الحدود بين هذا و بين .. حفلة المبيت |
The reason I ask is you don't look like your average morgue attendant. | Open Subtitles | وسبب سؤالي هو أنكِ لا يليق عليكِ العمل بالمشرحة |
All I ask is that you give him this. It's not sealed. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
All I ask is that you don't mess with my immigration. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك ان لا تعبث مع امر الهجره |
The question we ask is: How can the perpetrators of that cruel conflict ever make sense out of it? We appeal to them to stop the carnage. | UN | والسؤال الذي نطرحه هو التالي: كيف يمكن للمشاركين في هذا الصراع الوحشي أن يجدوا له أي معنى؟ إننا نناشدهم أن يوقفوا المذبحة. |
I think what she's trying to ask is, does he have a girlfriend? | Open Subtitles | أعتقد ان ما تحاول سؤاله هو, هل لديه صديقة؟ |
All they ask is the right to build their own future. | UN | كل ما تطلبه هو الحق في بناء مستقبلها الخاص بها. |
All that I ask is to get to take that bitch with me. | Open Subtitles | كل ما أسأله هو الحصول على اتخاذ تلك الكلبة معي. |
Only reason I ask is my tooth doesn't hurt anymore. | Open Subtitles | السبب الوحيد لسؤالي هو أن سني لم يعد يؤلمني |
In return, all I ask is that you adopt a more laissez-faire interpretation of your inspection policies. | Open Subtitles | في المقابل كل ما أطلب هو تبني تفسيرات أقل عدلاً في أوراق التحقق |
Because if I encountered a lake of frozen poo, literally the last question I would ask is: | Open Subtitles | لإنه إذا قابلت بحيرة من البراز المُجمد : حرفياً السؤال الأخير الذى كُنت لأسئله هو |
The reason I ask is I know you've had to play some first base lately. | Open Subtitles | . السبب الذي جعلني أسألك هو انك غيرت مركزك مؤخراً |