You can do whatever you want if you ask me to. | Open Subtitles | يمكننا ان نقوم بأي شئ تريده لو تطلب مني فقط |
No, she didn't ask me to do anything illegal like that. | Open Subtitles | كلا، لم تطلب مني عمل أي شيء غير قانوني كهذا. |
So please don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
You ask me to switch Aline's report and you think I won't look at it first? | Open Subtitles | طلبت مني تبديل تقرير ألين وكنت تعتقد أنني لن أطلع عليه أولاً؟ |
I expect you'll ask me to bake her a cake. | Open Subtitles | أتوقع أن تطلب منّي إعداد الكعكة لهذه المناسبة .. |
No, to make that point that if I were pregnant, you would be the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? | Open Subtitles | كلا , لإيضاح هذه النقطة تلك إذا كنت حامل , لكنت النوع من الرجال الذين فقط على الفور يطلب مني أن أتزوجه , تعلم ؟ |
Why did you wait so many years to ask me to marry you? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت أعوام كثير لكى تطلب منى الزواج؟ |
You can't ask me to scrub in when I haven't earned it. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه |
you didn't ask me to catch the raccoon, did you, Pip? | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟ |
You can't ask me to justify my life to you. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تطلب مني تبرير حياتي إليك |
If you like me at all... don't ask me to do this. | Open Subtitles | إذا كنت تكن لي ذرة حبّ فلا تطلب مني القيام بذلك |
Surprised you didn't ask me to do it yourself, actually. | Open Subtitles | وأنا متفاجئ بأنك لم تطلب مني ذلك بنفسك, حقيقةً. |
You are gonna once again ask me to do something beneficial for your secret job that I still can't know anything about. | Open Subtitles | سوف تطلب مني مرةً أخرى القيام بعمل مفيد لعملك السري الذي مازلت لا أعرف عنه شيئاً |
Don't ask me to justify what happened in that hellhole. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Well, she did ask me to make her a fake ID. Which I did. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ان اصنع لها هوية مزيفة فصنعت لها |
"O lover, don't ask me to love like I did before..." | Open Subtitles | "لا تطلب منّي يا حبيبي أن أحبّكَ كما في السابق" |
When Allen would ask me to blow him, I was like: | Open Subtitles | حين كان يطلب مني القيام بالعمل اليدوي كنت أقول له |
By any chance, you are not going to ask me to help you run away from the wedding tomorrow, right? | Open Subtitles | بالصدفه، انت لن تطلب منى لكى اساعدك ان تهرب من الزفاف غدا ، اليس كذلك؟ |
Don't ask me to do things I don't want to do | Open Subtitles | لا تسألني أن تفعل أشياء أنا لا أريد أن تفعل |
If the kidnappers ask me to betray that oath to save my son's life, I won't do it. | Open Subtitles | إذا طلب مني المُختطِفين الحنث بذلك اليمين من أجل إنقاذ حياة ولدي ، فلن افعل ذلك |
Don't ask me to stop it. This guy better worry now. And I know where he is. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو |
First, you don't ask me to wear them, and now you undervalue my criminal mastermind. | Open Subtitles | اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي |
They ask me to cast spells, move objects without touching them, and, of course, see dead people. | Open Subtitles | يطلبون مني إلقاء التعاويذ وتحريك الأشياء دون لمسها وفي بعض الأحيان, أن أري الأشخاص الميتين |
You wouldn't be imposing to ask me to stay. | Open Subtitles | لم تكن لتفرض علي ، إذا طلبت منّي . البقاء |
I won't kiss you again until you ask me to. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُقبّلَك ثانيةً حتيك تَطْلبُ مِنْني. |
Unless you ask me to. | Open Subtitles | لذا لا أريد أن أزعجكم بكثرة كلامي إن لم تطلبوا مني هذا |
Why? Don't ask me to be clear about my feelings right now. | Open Subtitles | لا تطلبى منى ان اكون واضحا فى مشاعرى الان انا مرهق |