"ask me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطلب مني
        
    • تطلبي مني
        
    • طلبت مني
        
    • تطلب منّي
        
    • يطلب مني
        
    • تطلب منى
        
    • تسألني أن
        
    • طلب مني
        
    • تطلب منني
        
    • تطلبين مني
        
    • يطلبون مني
        
    • طلبت منّي
        
    • تَطْلبُ مِنْني
        
    • تطلبوا مني
        
    • تطلبى منى
        
    You can do whatever you want if you ask me to. Open Subtitles يمكننا ان نقوم بأي شئ تريده لو تطلب مني فقط
    No, she didn't ask me to do anything illegal like that. Open Subtitles كلا، لم تطلب مني عمل أي شيء غير قانوني كهذا.
    So please don't ask me to, because I can't. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    You ask me to switch Aline's report and you think I won't look at it first? Open Subtitles طلبت مني تبديل تقرير ألين وكنت تعتقد أنني لن أطلع عليه أولاً؟
    I expect you'll ask me to bake her a cake. Open Subtitles أتوقع أن تطلب منّي إعداد الكعكة لهذه المناسبة ..
    No, to make that point that if I were pregnant, you would be the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? Open Subtitles كلا , لإيضاح هذه النقطة تلك إذا كنت حامل , لكنت النوع من الرجال الذين فقط على الفور يطلب مني أن أتزوجه , تعلم ؟
    Why did you wait so many years to ask me to marry you? Open Subtitles لماذا إنتظرت أعوام كثير لكى تطلب منى الزواج؟
    You can't ask me to scrub in when I haven't earned it. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني أن أشترك في شئ ان لم أستحقه
    you didn't ask me to catch the raccoon, did you, Pip? Open Subtitles أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟
    You can't ask me to justify my life to you. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تطلب مني تبرير حياتي إليك
    If you like me at all... don't ask me to do this. Open Subtitles إذا كنت تكن لي ذرة حبّ فلا تطلب مني القيام بذلك
    Surprised you didn't ask me to do it yourself, actually. Open Subtitles وأنا متفاجئ بأنك لم تطلب مني ذلك بنفسك, حقيقةً.
    You are gonna once again ask me to do something beneficial for your secret job that I still can't know anything about. Open Subtitles سوف تطلب مني مرةً أخرى القيام بعمل مفيد لعملك السري الذي مازلت لا أعرف عنه شيئاً
    Don't ask me to justify what happened in that hellhole. Open Subtitles لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة
    Well, she did ask me to make her a fake ID. Which I did. Open Subtitles لقد طلبت مني ان اصنع لها هوية مزيفة فصنعت لها
    "O lover, don't ask me to love like I did before..." Open Subtitles "لا تطلب منّي يا حبيبي أن أحبّكَ كما في السابق"
    When Allen would ask me to blow him, I was like: Open Subtitles حين كان يطلب مني القيام بالعمل اليدوي كنت أقول له
    By any chance, you are not going to ask me to help you run away from the wedding tomorrow, right? Open Subtitles بالصدفه، انت لن تطلب منى لكى اساعدك ان تهرب من الزفاف غدا ، اليس كذلك؟
    Don't ask me to do things I don't want to do Open Subtitles لا تسألني أن تفعل أشياء أنا لا أريد أن تفعل
    If the kidnappers ask me to betray that oath to save my son's life, I won't do it. Open Subtitles إذا طلب مني المُختطِفين الحنث بذلك اليمين من أجل إنقاذ حياة ولدي ، فلن افعل ذلك
    Don't ask me to stop it. This guy better worry now. And I know where he is. Open Subtitles لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو
    First, you don't ask me to wear them, and now you undervalue my criminal mastermind. Open Subtitles اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي
    They ask me to cast spells, move objects without touching them, and, of course, see dead people. Open Subtitles يطلبون مني إلقاء التعاويذ وتحريك الأشياء دون لمسها وفي بعض الأحيان, أن أري الأشخاص الميتين
    You wouldn't be imposing to ask me to stay. Open Subtitles لم تكن لتفرض علي ، إذا طلبت منّي . البقاء
    I won't kiss you again until you ask me to. Open Subtitles أنا لَنْ أُقبّلَك ثانيةً حتيك تَطْلبُ مِنْني.
    Unless you ask me to. Open Subtitles ‫لذا لا أريد أن أزعجكم بكثرة كلامي ‫إن لم تطلبوا مني هذا
    Why? Don't ask me to be clear about my feelings right now. Open Subtitles لا تطلبى منى ان اكون واضحا فى مشاعرى الان انا مرهق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus