"ask them to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطلب منهم
        
    • إطلب منهم
        
    • تطلب منهم
        
    • اطلب منهم
        
    • نطلب منهم
        
    • طلبت منهم
        
    • ونطلب منهم
        
    • أطلب منه
        
    • وأطلب منهم
        
    • طلبنا منهم
        
    • إطلبْ مِنْهم
        
    • أطلبي منهم
        
    • طلبتي منهم
        
    • اطلب منهما أن
        
    • اطلبي منهم تشغيل
        
    I can ask them to leave if you want me to. Open Subtitles أستطيع أن أطلب منهم المغادرة إذا كان ذلك ما تريده.
    You don't ask them to dance, they're gonna leave, then you're just gonna be that guy who threw the lame party with no girls. Open Subtitles أطلب منهم الرقص أو سوف يرحلون و عندها سوف تتحول الى ذلك الشخص اللئيم الذي يحمل مسؤولية وجود حفلة بدون اية فتيات
    Alert everyone ask them to leave as soon as possible Open Subtitles حذري كل شخص إطلب منهم المغادرة بأسرع ما يمكن
    The secretariat should seek further clarification and documentation from the authors in those cases, in support of their claims, and should ask them to better substantiate their claims under the Convention's provisions. UN وينبغي للأمانة أن تسعى للحصول على المزيد من الإيضاحات والوثائق من أصحاب البلاغات في تلك الحالات، إثباتا لادعاءاتهم، وينبغي لها أن تطلب منهم تقديم ما يؤيد ادعاءاتهم بموجب أحكام الاتفاقية.
    ask them to make an exception. Allow us to play freshmen. Open Subtitles اطلب منهم أن يقوموا باستثناء يتيح لنا اشراك طلاب مستجدين
    We must establish healthful behaviours when our children are young, rather than ask them to change later. UN يجب أن نرّبي أطفالنا الصغار على السلوكيات الصحية، بدلا من أن نطلب منهم التغيير لاحقاً.
    You ask them to come inside the RV and then you take them away? Open Subtitles هل طلبت منهم أن يدخلا إلى الشاحنة و أخذتهم بعيداً من هُناك؟
    Let's go to the city council directly and ask them to put up the money. Open Subtitles دعينا نذهب الى مجلس المدينه مباشرة ونطلب منهم المال
    ...help three people. And ask them to help three more. Open Subtitles ،ساعد ثلاثة أشخاص و أطلب منهم مساعدة ثلاثة آخرين
    I'll simply go over there and politely ask them to consider the labors that lie ahead and encourage them to make more responsible choices. Open Subtitles سأذهب إليهم ببساطة، و أطلب منهم بتهذيب أن يراعوا الأعمال المقبلين عليها و أشجعهم ليختاروا خيارات مسؤولة أكثر
    Well, I'll have to ask them to do that less often. Open Subtitles حسنا، سوف يكون علي أن أطلب منهم أن يفعلوا ذلك بضجيج اقل
    ask them to deposit the second payment to our bank account Open Subtitles إطلب منهم إيداْع الدفعة الثانية إلى حسابنا في البنك
    They'll jump through flames but ask them to kiss a frog. Open Subtitles سيقفزون خلال النيران لكن إطلب منهم تقبيل ضفدع
    Instead of hacking the carrier, if the situation's urgent enough, you can just ask them to track a blocked call for you. Open Subtitles بدلًا من إختراق الشركة إن كان الوضع طاريء يمكنك أن تطلب منهم تتبع مكالمة من أجلك
    Maybe you can ask them to send me to prison somewhere tropical. Open Subtitles ربّما تطلب منهم إرسالي لسجن في مكان استوائيّ.
    ask them to put him on the phone, quickly! Open Subtitles و اطلب منهم ان يضعوه على الهاتف بسرعة
    Knife, sickle.. ask them to bring any weapon they have Open Subtitles سكين، المنجل .. نطلب منهم إحضار أي سلاح لديهم
    They will not stop, if I ask them to. Open Subtitles أذهب و امنعهم لن يتوقفا لو طلبت منهم يجب ان تذهبى معى
    We'll go to the villages who have been asked to leave... and ask them to protest. Open Subtitles .سنذهب الى القرى التي طلبوا مننا مغادرتها ونطلب منهم الإعتراض
    I rejoice for the people of Côte d'Ivoire, but I ask them to give me a bit of time to fully achieve peace. UN وأنا مسرور لسرور شعب كوت ديفوار، لكني أطلب منه أن يعطيني بعض الوقت حتى استكمل ما ينبغي استكماله وأصل به إلى بر السلام.
    I would ask them to be brief and to facilitate the eventual move to the adoption of our programme of work and timetable. UN وأطلب منهم أن يتوخوا الإيجاز وأن ييسروا الانتقال في نهاية المطاف إلى اعتماد برنامج عملنا وجدولنا الزمني.
    You understand our policy toward unvetted guests is to kindly ask them to leave the premises immediately. Open Subtitles انت تفهم سياستنا تجاه الضيوف الغرباء طلبنا منهم الغادره
    Have LAPD pick him up, ask them to sit on him for a couple of days. Open Subtitles لَهُ إل أي بي دي يَلتقطُه، إطلبْ مِنْهم الجُلُوس عليه ليومين.
    ask them to lift your detail... to stop monitoring you 24 hours a day. Open Subtitles أطلبي منهم رفع التأمين عليكِ والتوقف عن مُراقبتك طوال ساعات اليوم
    Could you ask them to lower their voices, please? Open Subtitles هلا طلبتي منهم أن يخفضوا صوتهم من فضلك ؟
    ask them to behave with her with love and affection. Open Subtitles اطلب منهما أن يعاملاها بحبّ وشفقةٍ.
    Now ask them to show the tape. Tell them you can shed some light on it. Open Subtitles الآن اطلبي منهم تشغيل ذلك الفيديو أخبريهم بأنكِ ستوضحين لهم بعض الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus