"asked how many" - Traduction Anglais en Arabe

    • سألت عن عدد
        
    • وسألت عن عدد
        
    • تساءل عن عدد
        
    • فسألت عن عدد
        
    • استفسرت عن عدد
        
    • سألت كم من
        
    • وسأل عن عدد
        
    19. Ms. Arocha Dominguez asked how many children had been placed in shelters because of poor housing conditions and inadequate resources. UN 19 - السيدة آروشا دومينغيز: سألت عن عدد الأطفال الذين أُدخلوا الملاجئ بسبب ظروف سكناهم السيئة وعدم كفاية الموارد.
    She asked how many of the women candidates for parliamentary posts had been elected. UN ثم سألت عن عدد النساء المرشحات للمناصب البرلمانية اللائي تم انتخابهن.
    Lastly, she asked how many cases of domestic violence had been registered through the telephone helpline mentioned in the responses to the list of issues. UN وأخيرا، سألت عن عدد حالات العنف المنزلي التي سجلت عبر الخط الهاتفي للمساعدة المشار إليه في الردود على قائمة القضايا.
    She asked how many family codes were being implemented in Ethiopia at the state and federal levels. UN وسألت عن عدد قوانين الأسرة التي تطبق في مختلف مناطق إثيوبيا على الصعيدين الفدرالي والإقليمي.
    She asked how many women could be accommodated in crisis shelters, and to what extent were they funded by the Government. UN وسألت عن عدد النساء اللاتي يمكن استيعابهن في ملاجئ علاج الأزمات، وإلى أي مدى تمول الحكومة تلك الملاجئ.
    42. Mr. Salvioli asked how many NGOs had taken part in the drafting of the periodic report. UN 42- السيد سالفيولي: تساءل عن عدد المنظمات غير الحكومية التي ساهمت في إعداد التقرير الدوري.
    14. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked how many women served as ambassadors or consuls general. UN 14 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضوا في اللجنة، فسألت عن عدد النساء اللواتي يعملن سفيرات أو قناصل عامين.
    Noting that three years had now passed since the adoption of the Sex Discrimination Act, she asked how many cases of sex discrimination had been brought before the courts, both in employment and in other areas. UN وإذ لاحظت أن ثلاث سنوات قد مضت منذ اعتماد قانون التمييز على أساس الجنس، استفسرت عن عدد حالات التمييز على أساس الجنس التي تم عرضها على المحاكم، في مجال العمل وفي مجالات أخرى.
    She wondered whether the Government had given any thought to repealing that article, and also asked how many cases of abortion had been brought before the courts. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد نظرت في إلغاء هذه المادة، كما سألت عن عدد حالات الإجهاض التي قدمت إلى المحاكم.
    In that context, she asked how many trials had been conducted and how many convictions had been handed down and enforced. UN وفي هذا الشأن، سألت عن عدد المحاكمات التي أجريت وعدد أحكام الإدانة التي صدرت ونفذت.
    7. Ms. Shin asked how many women had submitted complaints to the Ombudsman. UN 7 - السيدة شين: سألت عن عدد النساء اللاتي تقدمن بشكاوى إلى أمين المظالم.
    As for children born out of wedlock, she asked how many children there were in Japan without nationality. UN 94- وفيما يتعلق بالأطفال الولودين خارج إطار الزواج، سألت عن عدد الأطفال الموجودين في اليابان بلا جنسية.
    Lastly, she asked how many equality advisers had been designated, how many inter-departmental teams existed in the various ministries and in how gender equality responsibilities were addressed by the Government and by local authorities. UN وختاما، سألت عن عدد الخبراء في مجال المساواة الذين تم تعيينهم وعدد الأفرقة المشتركة بين الإدارات في مختلف الوزارات، وكيفية معالجة المسؤوليات الخاصة بالمساواة بين الجنسين من جانب الحكومة والسلطات المحلية.
    32. Ms. Neubauer asked how many gender equality advisers had been appointed by the ministries and whether advisers had also been designated at the local level. UN 32 - السيدة نيوبوير: سألت عن عدد مستشاري المساواة بين الجنسين الذين عينتهم الوزارات، وما إذا كان هناك مستشارون معينون على المستوى المحلي.
    18. Ms. Saiga asked how many years of schooling were compulsory and whether that schooling was free. UN 18 - السيدة سيغا: سألت عن عدد السنوات الدراسية التي تعتبر إلزامية وعما إذا كانت الدراسة بالمجان.
    She asked how many girls and female students were taking advantage of that project. UN وسألت عن عدد الفتيات والطالبات اللواتي يستفدن من هذا المشروع.
    She asked how many young women had gone on to higher education. UN وسألت عن عدد الشابات اللائي تمكّن من الوصول إلى مستويات التعليم العليا.
    She asked how many posts had been cut, how many staff were left, and whether external hiring was being resorted to. UN وسألت عن عدد الوظائف التي حذفت، وعدد الموظفين الذين تم اﻹبقاء عليهم، وفيما إذا كان يُلجأ إلى الاستعانة بمصادر خارجية.
    She asked how many women were currently being trained to become judges, and whether men, too, were receiving such training. UN وسألت عن عدد النساء اللاتي يجري تدريبهن ليصبحن قاضيات وما إذا كان الرجال أيضاً يحصلون على مثل هذا التدريب.
    He asked how many applications had been favourably received and how many had been refused over the past year. UN كما تساءل عن عدد الطلبات التي لقيت القبول وعدد الطلبات التي كان مآلها الرفض على مدى السنة المنقضية.
    Turning to paragraph 71 of the report, she asked how many cases of domestic violence had actually been reported and what steps the Government envisaged to reduce the incidence. UN وانتقلت إلى الفقرة 71 من التقرير، فسألت عن عدد حالات العنف المنزلي التي تم بالفعل الإبلاغ عنها وعن الخطوات التي تتوخاها الحكومة للحد من هذه الحوادث.
    36. Ms. Halperin-Kaddari asked how many women held positions at the various levels of the judiciary. UN 36 - السيدة هالبيرين - كاداري: استفسرت عن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب في مختلف مستويات القضاء.
    With regard to the distribution of free school supplies, she asked how many girls benefited from such distribution and how effective were it and other measures in fighting traditional attitudes against sending girls to school. UN وفيما يتعلق بتوزيع اللوازم المدرسية المجانية، سألت كم من البنات يستفدن من هذا التوزيع، ومدى فعاليته وفعالية غيره من التدابير في محاربة المواقف التقليدية المناهضة لإرسال البنات إلى المدارس.
    He asked how many such prosecutions were still pending in Serbia and Montenegro and how many had been brought by public figures at the republic and local level. UN وسأل عن عدد هذه الدعاوى القضائية التي لا تزال تنتظر البت فيها في صربيا والجبل الأسود وعن عدد الدعاوى التي أقامتها شخصيات عامة على مستوى الجمهورية وكذلك على المستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus