Remember when you asked me about the MRI? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
So when you asked me about forgiveness, you were asking about him, not me? Maybe I don't want to die a sad, lonely 538-year-old. | Open Subtitles | إذًا حين سألتني عن التسامح، كنتِ تسألين عنه، لا عنّي؟ |
Well, he asked me about bees, so I thought it was his way of hinting around. | Open Subtitles | حسنا، هو سألني عن النحل اعتقد انه قام بلتلميح حول ذلك الموضوع |
Same address that I lived at on February 17, 1985, and January 27, 1985, and May 1, 1985, and every other date that you've asked me about. | Open Subtitles | نفس العنوان الذي كنت فيه في 17 من فبراير,1985 و27 يناير ,1985 والأول من مايو ,1985 وكل تاريخ سألتني عنه. |
How come you never asked me about it? | Open Subtitles | كيف لك الا تسألنى عن هذا ؟ |
All these months I've been over to the home and you never once asked me about him. | Open Subtitles | طيلة هذه الشهور كنت أذهب للميتم ولم تسألني عن أمره. |
You asked me about my needle after the bank robbery. | Open Subtitles | سألتني عن إبرتي بعد عملية .السطو على البنك |
Henry, the other day, when you asked me about my biggest secret, uh, what I told you, uh, that wasn't it. | Open Subtitles | هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو |
You asked me about my kid sister. Okay. It was a long time ago. | Open Subtitles | سألتني عن أختي الصغيرة حسناً كان منذ وقت طويل |
You asked me about my worst secret my most personal secret | Open Subtitles | ولكن كما قلت سابقا فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية |
Look, she asked me about New Year's Eve, I told her. | Open Subtitles | انظر,لقد سألتني عن ماحدث بليلة رأس السنة,ولقد أخبرتها, |
You asked me about extraordinary measures before, if my parents ever talked to me about them. | Open Subtitles | لقد سألتني عن الإجراءات الاستثنائية من قبل، ما لو كان والداي قد تحدثا عنها. |
He asked me about mom's trial and specifically about the house key. | Open Subtitles | لقد سألني عن محاكمتها وبالتحديد عن مفتاح المنزل |
Not bitten by a radioactive spider. [sighs] Kevin asked me about my sister. | Open Subtitles | وليس انني تعرضت للعض من عنكبوت مشع كيفن سألني عن اختي |
The record for the time you asked me about shows no call coming in about a terror threat or sarin. | Open Subtitles | لا يُظهر السجل في الوقت الذي سألتني عنه استقبال مكالمات بشأن تهديد إرهابي أو بشأن الـ"سارين" |
After you asked me about him, | Open Subtitles | بعدما سألتني عنه |
You've never asked me about your mother. | Open Subtitles | لم تسألنى عن أمك قط |
Do you know this whole time we've been hanging out... you've never once asked me about my kids? | Open Subtitles | أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج فيه معاً لم تسألني عن أطفالي |
He asked me about Ibrahim's well-being. | UN | وسألني عن أحوال ابراهيم المعيشية. |
Now, then, you asked me about General Kahlenberge. | Open Subtitles | الآن ، لقد سألتنى عن جنرال كاهلينبرج |
Last night, you asked me about this helmet. | Open Subtitles | الليلة الماضية، كنت سألني حول هذه الخوذة. |
You know the day, you asked me about my worst secret my most personal secret the secret of all my secrets. | Open Subtitles | في اليوم الذي سالتني عن اسوأ اسراري وأكثر اسراري خصوصية واعمقها |
- I swear! I heard about her getting roughed up. The feds already asked me about it. | Open Subtitles | لقد سمعت عن أنها تعرضت للضرب الشرطة سبق و أن سئلتني عنها |
The girl you asked me about in the photo. | Open Subtitles | الفتاة التي سألتني عنها في الصورة. |
And I must have been talking about it in my sleep, because he asked me about it today, so I told him the accident part, and then we got in a fight. | Open Subtitles | وكنت أتحدث عن ذلك أثناء النوم لأنه سألني عنه اليوم لذلك أخبرته بقصة الحادث وتشاجرنا |
When they asked me about my dreams, I told them about flowers. | Open Subtitles | عندما سألوني عن أحلامي، حدثتهم عن الأزهار |